Madam President , naturally we all know that the CITES Convention covers animals and plants threatened with extinction , but may I , as a biologist , express some doubts about this concept of protection of species threatened with extinction. Actually the problem is no longer to save species threatened with extinction but to preserve the balanced environments which exist in nature , threatened not only by the disappearance of certain species whose numbers are greatly reduced , but also by the reduction of species present in large numbers in certain areas , a reduction which can gravely alter the equilibrium
Frau Präsidentin , wir wissen natürlich alle , daß es bei dem sogenannten CITESÜbereinkommen um gefährdete Arten freilebender Tiere und Pflanzen geht. Als Biologe sei mir jedoch gestattet , Zweifel an einem solchen Konzept zur Erhaltung gefährdeter Arten zum Ausdruck zu bringen. Das Problem betrifft nämlich nicht mehr die Erhaltung gefährdeter Arten , sondern vielmehr die Wahrung von in der Natur bestehenden komplexer Ökosysteme , die nicht nur durch das Verschwinden einiger Arten , von denen es nur noch eine äußerst geringe Zahl von Exemplaren gibt , sondern auch dadurch gefährdet sind , daß solche Arten , die in gewissen Gebieten in großer Zahl vorhanden sind , zurückgehen , wodurch das ökologische Gleichgewicht erheblich zerstört werden kann
in writing. - We have recently received a document concerning the climate change that all of us can perceive. The document entitled Don't fight , adapt - We should give up futile attempts to combat climate change has been sent as an open letter to the UN Secretary General.As its title indicates , 100 specialists are urging us to accept climate change not with resignation but with enthusiasm , arguing that CO2 is essential to photosynthesis.I'm no chemist or biologist , but I haven't been able to ignore the dramatic climate changes taking place in recent years. I can't help noticing that we no longer have four seasons , but two. I will not resign myself to the idea that in ten years time I will be skiing indoors , on a 100 - yard slope. I will not accept the notion that I can only sunbathe between 5 and 7 a.m. , for fear of getting skin cancer. So I say to myself - I couldn't care less about their photosynthesis , what I want is to go skiing , to sunbathe and to lead a normal life
Wir erhielten kürzlich ein Schriftstück , das sich mit dem Klimawandel , den wir alle spüren können , befasste. Das Dokument trägt den Titel Don't fight , adapt - We should give up futile attempts to combat climate change und wurde als offener Brief an den Generalsekretär der Vereinten Nationen geschickt.Wie schon der Titel besagt , fordern uns 100 Sachverständige mit Nachdruck auf , den Klimawandel nicht mit Resignation , sondern mit Begeisterung zu akzeptieren. Sie stützen sich dabei auf das Argument , CO2 sei entscheidend für die Photosynthese.Ich bin zwar weder Chemiker noch Biologe , doch ich kann die drastischen Klimaveränderungen der letzten Jahre nicht einfach ignorieren. Ich komme nicht umhin , festzustellen , dass wir nicht mehr vier Jahreszeiten , sondern nur noch zwei haben. Ich werde mich nicht damit abfinden , dass ich in zehn Jahren nur noch in der Halle , auf einer 100 - Meter - Piste , Skifahren werde. Ich werde es nicht hinnehmen , dass ich mich aus Angst vor Hautkrebs nur noch zwischen fünf und sieben Uhr morgens werde sonnen können. Daher sage ich mir , warum soll ich mich um deren Photosynthese kümmern. Ich möchte Skifahren , in der Sonne baden und ein normales Leben führen. Doch statt die Emissionen um 7 % zu senken , wurde der Emissionsausstoß 2005 um 16 , 4 % gesteigert
Mr President , ladies and gentlemen , I should first of all like to congratulate Mr Pelttari on his excellent work. His report is notable both from a legal point of view , and because it respects the dignity of human beings. However , as a biologist and still more as a doctor , I am unable to endorse all its recommendations. What is the role of a biologist , if not to advance medical research without prejudicing those who are sick. What is the role of a doctor , if not to comfort those who are suffering and to soothe the anxieties of patients and their families , while respecting the medical code of ethics.The legislators may believe , in all sincerity and with a clear conscience , that this draft convention will do good , whereas in point of fact it will impede medical progress in several areas. I support most of the rapporteur's proposals in relation to obtaining consent for therapeutic tests on persons who are mentally incapable. I must , however , draw my colleagues attention to one particular point , namely how to deal with adults who do not have the capacity to give their consent. Are we to deny ourselves the possibility of making progress in the treatment of serious mental disorders such as Alzheimer's disease
Herr Präsident , werte Kolleginnen und Kollegen , ich möchte zunächst unseren Kollegen Pelttari zu der vorzüglichen Arbeit , die er geleistet hat , beglückwünschen. Sein Bericht ist bemerkenswert , sowohl was die rechtliche Seite betrifft als auch die erforderliche Achtung der menschlichen Würde.Als Biologe und noch mehr als Arzt kann ich jedoch mehrere der von ihm unterbreiteten Empfehlungen nicht befürworten. Worin besteht denn die Rolle eines Biologen , wenn nicht in dem Bemühen um Fortschritte der medizinischen Forschung , ohne daß für die Kranken dadurch Nachteile entstehen. Welche andere Rolle hat der Arzt als unter Einhaltung der Vorschriften , die zu seinen Standespflichten gehören , sowie unter Achtung der Grundsätze der ärztlichen Ethik denjenigen , die leiden , Erleichterung zu verschaffen und auf das bange Warten der Kranken und ihrer Familie zu antworten.Mit dem vorliegenden Konventionsentwurf , bei dem der Gesetzgeber zwar glaubt , richtig zu handeln , und mit dem er sich ein reines Gewissen verschafft , behindert er jedoch den Fortschritt der Medizin in mehreren Bereichen. Was die Einwilligung zu therapeutischen Versuchen bei nichteinwilligungsfähigen Personen betrifft , so bin ich zwar mit den meisten Vorschlägen des Berichterstatters einverstanden , doch muß ich die Kolleginnen und Kollegen auf folgenden Punkt aufmerksam machen , nämlich auf die Frage , welche Haltung gegenüber Erwachsenen , die nicht fähig sind , ihre Ablehnung zum Ausdruck zu bringen , eingenommen werden soll