Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"bequest" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
bequest
 
1. {noun}   Vermächtnis {n}
 
 
 
Examples (Beispiele)
The restoration and maintenance of forgotten monuments in the outer regions of the Member States could also contribute towards the development of rural tourism and , by extension , to boosting the population in the countryside.Finally , recognising and maintaining the common cultural heritage are an important bequest to future generationsDurch die Restaurierung und Erhaltung in Vergessenheit geratener Denkmäler in entlegenen Regionen der Mitgliedstaaten kann ebenfalls ein Beitrag zur Entwicklung des ländlichen Tourismus und darüber hinaus zum Bevölkerungszuwachs im ländlichen Raum geleistet werden.Und schließlich stellen die Anerkennung und Erhaltung des gemeinsamen Kulturerbes ein bedeutendes Vermächtnis für die künftigen Generationen dar
At that time , Altiero Spinelli made it expressly clear that it was above all the European Parliament that , being legitimised as a European institution by the direct suffrage of the citizens , had the vocation of pressing on with European integration and developing it further. This message of Spinelli’s may well sound like a bequest , but I see it as still being valid today , and so , in the future too , it should guide this House’s actions as 25 States join in hammering out the co - existence of 450 million people in the European Union , and do so on a basis of solidarity , democratically and sociallyDamals wies Altiero Spinelli ausdrücklich darauf hin , dass vor allem das Europaparlament als direkt von den Bürgerinnen und Bürgern legitimierte europäische Institution dazu berufen sei , die Einigung Europas voranzutreiben und fortzuentwickeln. Ich denke , diese Botschaft Spinellis , die wie ein Vermächtnis klingt , hat noch heute volle Gültigkeit. Sie sollte deshalb auch künftig Leitschnur für das Handeln dieses Hauses sein , denn fortan geht es darum , dass 25 Staaten ihr Zusammenleben in der Europäischen Union solidarisch und gemeinsam für 450 Millionen Menschen demokratisch und sozial gestalten. Nur so - davon bin ich überzeugt - kann die am 1
eur-lex.europa.eu