Madam President , I would like to congratulate Mr Izquierdo Collado for his hard work but also for his astuteness in picking a subject of paramount importance and for approaching his work in a spirit of scientific and technological inquiry
Frau Präsidentin , ich möchte Herrn Izquierdo Collado für seine harte Arbeit , aber auch für seinen Scharfsinn danken , mit dem er ein Thema von äußerster Wichtigkeit aufgegriffen und es vom wissenschaftlichen und technischen Ansatz her beleuchtet hat
– Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , I too shall begin by congratulating both the rapporteur , Mrs Bresso , and the shadow rapporteur for our group , Mrs Thyssen , on the excellent work they have done and the sensitivity , astuteness and sense of balance with which they have done it
– Herr Präsident , Herr Kommissar , werte Kolleginnen und Kollegen. Zunächst möchte ich der Berichterstatterin Frau Bresso und der Schattenberichterstatterin für unsere Fraktion , Frau Thyseen , zu ihrer ausgezeichneten Arbeit und zu dem Einfühlungsvermögen , Weitblick und Sinn für Ausgewogenheit , mit denen sie dabei vorgegangen sind , gratulieren
I also congratulate Commissioner Chris Patten on the intelligence , impartiality and astuteness of his intervention.My question is a simple one and is addressed to Mr Piqué : do you believe - having heard Commissioner Patten state that the Middle East is in flames , which is indeed the case - that the Barcelona Process can withstand the conflict in the Middle East
Meine Gratulation auch Herrn Kommissar Chris Patten für die Klugheit , Individualität und den Scharfsinn seines Redebeitrags.Meine Frage ist einfach und an Herrn Minister Piqué gerichtet : Nachdem nun auch Herr Kommissar Chris Patten gesagt hat , der Nahe Osten stehe in Flammen - was ja tatsächlich so ist - , glauben Sie , Herr Minister , dass der Prozess von Barcelona dem Konflikt im Nahen Osten etwas entgegen setzen kann