Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"astrophysics" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
astrophysics
 
1. {noun}   Astrophysik {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
May I remind you that Europe's two biggest scientific institutes are in Latin America : the ESO or European Southern Observatory in Chile , which has done a great deal for astrophysics in Chile , and our space centre in Kourou , because French Guyana is also on Latin American soilIch erinnere daran , dass zwei große wissenschaftliche Einrichtungen Europas in Lateinamerika sind : Die ESO , das European Southern Observatory in Chile , das übrigens dazu beigetragen hat , dass die Astrophysik in Chile einen enormen Auftrieb erfahren hat , oder unser Weltraumzentrum in Kourou , denn Französisch - Guayana befindet sich auf lateinamerikanischem Boden
Others , such as our work on retail investment projects , are a little newer and will require more research before we can reach any firm conclusions.Mrs Roithová referred to bank changes and my colleague Neelie Kroes has dealt with that issue. I would just like to point out that we cannot regulate charges as such , but what we really need is real competition and the ability of consumers to easily switch from providers with which they are dissatisfied. Of course we want to make it easier for them to switch and to have a variety of players in the marketplace. That in itself will bring down prices. Mrs Margarita Starkevičiūtraised a number of issues. I have noted all her suggestions and we will act on them as far as possible. Mr Ettl spoke about the retail banks. The Green Paper that we published precisely addresses some of these real concerns.I usually agree with my friend Mr Wolf Klinz but , unless I misunderstood , I detected that he was not so anxious about the switching of bank accounts. What we are trying to do is allow consumers to switch bank accounts easily within Member States. I would just point out that it not rocket science. Other Member States have embarked upon codes of conduct and have done it quite easily. We have given the banking industry an opportunity to self - regulate in this particular area. I have met some of them. Some come up with all kinds of wonderful and wondrous excuses about why it cannot be done , but I can assure them that it is not astrophysics that we are dealing with. It is quite simple to operate and is an opportunity for them to prove that self - regulation is the better way. But , as I said in my earlier remarks , if we do not do this , there are other alternatives available to us.However , I do agree with Mr Klinz's second point about the bank structures in various Member States. These are entirely for each Member State to organise , and there are different banking structures in all of the Member States. A Member State itself can organise its structures in any way it wishes , but if it enters into the free market area , it must abide by the rules of the Treaty , and this could sometimes lead to conflict. However , the organisation of the banking structure in a Member State is solely a matter for the Member State concerned.I agree with Mrs McGuinness regarding the operation of codes of conduct. She referred to the great phase of endowment mortgages. I was a little reluctant ever to go down that road myself and resisted it for years , but at one time , with another person , I allowed myself to avail of one of those. I was one of the lucky ones. I turned out at the end of the period of time with a profit , which was a surprise to me and to everybody else , given my earlier reluctance in that areaAndere , wie zum Beispiel unsere Anstrengungen im Bereich von Anlageprodukten für Kleinanleger , sind jüngeren Datums und erfordern weitere Untersuchungsergebnisse , bevor sich hier sichere Schlussfolgerungen ziehen lassen.Frau Roithová sprach über Bankentgelte. Meine Kollegin Neelie Kroes ist auf dieses Themenfeld eingegangen. Ich möchte nur darauf hinweisen , dass wir Gebühren an sich nicht regeln können , aber was wir wirklich brauchen , ist echter Wettbewerb und die Möglichkeit für Verbraucher , problemlos zwischen Anbietern von Finanzdienstleistungen zu wechseln , mit denen sie unzufrieden sind. Selbstverständlich wollen wir ihnen den Wechsel erleichtern und würden gern ein breites Spektrum von Akteuren auf dem Markt sehen. Schon dadurch werden die Preise sinken. Frau Margarita Starkevičiūthat eine Reihe von Problemen angesprochen. Ich habe mir alle ihre Vorschläge notiert , auf die wir , soweit dies möglich ist , reagieren werden. Herr Ettl hat die Retail - Banken thematisiert. Das von uns veröffentlichte Grünbuch geht genau auf einige dieser Besorgnis erregenden Probleme ein.In der Regel teile ich die Auffassung meines Freundes Wolf Klinz , aber offenbar liegt ihm nicht besonders viel an der Möglichkeit , Bankverbindungen zu wechseln , es sei denn , ich habe ihn missverstanden. Unser Bestreben ist es , Verbrauchern die Chance zu geben , innerhalb der Mitgliedstaaten ohne großes Aufheben Bankkonten zu wechseln. Ich möchte nur darauf hinweisen , dass das keine Wissenschaft ist. Andere EU - Mitgliedstaaten haben damit begonnen , Verhaltenskodexe zu entwickeln , was ihnen relativ problemlos gelungen ist. Wir haben den Banken die Gelegenheit gegeben , in diesem konkreten Bereich Selbstregulierungen vorzunehmen. Ich habe mich mit einigen von ihnen getroffen. Manche erfinden die erstaunlichsten und wunderlichsten Entschuldigungen , warum dies nicht möglich sei , aber ich kann ihnen versichern , dass es nicht um Astrophysik geht. Das Ganze funktioniert recht einfach und gibt ihnen die Möglichkeit zu beweisen , dass Selbstregulierung der sinnvollere Weg ist. Aber wie ich bereits anmerkte : Wenn wir diesen Weg nicht beschreiten , dann stehen uns auch andere Alternativen zur Verfügung.Immerhin stimme ich mit dem zweiten Punkt von Herrn Klinz bezüglich der Bankenstrukturen in verschiedenen Mitgliedsländern überein , deren Organisation voll und ganz in der Hand jedes einzelnen EU - Mitgliedstaates liegt. In den einzelnen Mitgliedstaaten gibt es unterschiedliche Bankenlandschaften. Jedem Mitgliedstaat steht es frei , seine Strukturen nach eigenem Ermessen zu organisieren , aber wenn er in den Binnenmarkt eintritt , muss er sich an die Regeln des Vertrags halten , was mitunter zu Konflikten führen kann. Allerdings obliegt die einzelstaatliche Organisation der Bankenlandschaft einzig und allein dem betreffenden Mitgliedstaat.Ich teile den Standpunkt von Frau McGuinness , was die Anwendung von Verhaltenskodexen betrifft. Sie erwähnte die heiße Zeit der mit Lebensversicherungen gesicherten Kreditverträge. Ich habe mich immer etwas dagegen gesträubt und mich selbst auch jahrelang dagegen verwehrt , aber einmal habe ich mich zusammen mit jemand anderem dann doch entschlossen , davon Gebrauch zu machen. Ich war einer der Glücklichen , denn am Ende der Laufzeit hatte ich einen Gewinn erwirtschaftet , was mich und alle anderen angesichts meiner früheren Zögerlichkeit in diesem Bereich überrascht hat.Meiner Ansicht nach kann man keinem die Schuld an der Entwicklung von Kreditverträgen mit Lebensversicherungen geben. Sie waren damals in. Alle glaubten , so müsse man es machen , und der Verkauf war recht aggressiv
eur-lex.europa.eu