Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"artful" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
artful
 
1. {adjective}   listig   , kunstvoll  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Granting the right to hold the Olympic Games in Moscow in 1980 was probably an artful plan designed by Jimmy Carter's administration and his national security adviser , Zbigniew Brzezinski , to open the Soviet Union , at least for a short period , to the West and its democratic influenceDie Vergabe der Olympischen Spiele an Moskau 1980 war sicherlich ein geschickter Schachzug der Regierung von Jimmy Carter und seines nationalen Sicherheitsberaters Zbigniew Brzezinski , um die Sowjetunion , zumindest für eine Weile , gegenüber dem Westen und dessen demokratischem Einfluss zu öffnen
   – Mr President , President - in - Office of the Council , President of the Commission , ladies and gentlemen , as has already been said , the forthcoming Spring European Council has two main topics : the reform of the Stability and Growth Pact and the review of the Lisbon Strategy.Looking beyond the current compromises , inevitable hypocrisies and tiresome tactical manoeuvring between those who want rigour and those who want flexibility , between grasshoppers and ants , the essence of the debate on the Stability and Growth Pact still remains the golden rule , or how to introduce flexibility into the budget rules honourably , without resorting to opportunistic or artful means   Herr Präsident. Sehr geehrter Herr Ratspräsident , sehr geehrter Herr Kommissionspräsident , meine Damen und Herren. Wie schon gesagt worden ist , werden auf der bevorstehenden Frühjahrestagung des Europäischen Rates zwei Hauptthemen zu behandeln sein : die Reform des Stabilitäts - und Wachstumspakts und die Überprüfung der Lissabon - Strategie.Abgesehen von den Kompromissen , die gegenwärtig geschlossen werden , den unvermeidlichen Heucheleien und ermüdenden Taktierereien zwischen den Verfechtern der Strenge und denen der Flexibilität , den Heuschrecken und den Ameisen , lautet das Thema der Diskussion über den Stabilitäts - und Wachstumspakt immer noch „goldene Regel“ oder „wie können die strikten Haushaltsregeln vernünftig flexibilisiert werden , ohne in opportunistische und hinterlistige Verhaltensweisen zu verfallen“
It is necessary , however , to be vigilant and to check that , when all is said and done , this does not mean that ports of call are cut out or are selected exclusively on the basis of shipowners’ interests , and that it does not bring about an artificial decrease in freight rates. This is already happening in consolidated trading practices : we know that Chinese exporters are arriving in Europe with negative quotations for their goods but are making up the GAP differential through the payment of exorbitant selling rights on handover which are then transferred back to the same Chinese exporter.It is necessary , therefore , to pay very close attention and to monitor any aspects of artful liberalisation practices – as they could become – if our mutual aim is to have a competitive European merchant shipping sector along the lines drawn by LisbonAllerdings muss darauf geachtet und überprüft werden , ob sich das nicht letztendlich dahingehend auswirkt , dass Umschlagplätze gestrichen oder ausschließlich auf der Grundlage der Interessen der Reeder ausgewählt werden , und somit einen künstlichen Rückgang der Frachtraten bewirkt. Das geschieht derzeit schon bei den konsolidierten Handelspraktiken : Wir wissen , dass chinesische Exporteure mit negativen Notierungen für ihre Waren in Europa ankamen , die Differenz jedoch beim Entladen durch die Zahlung wucherischer Überlassungsgebühren , die dem chinesischen Exporteur später zurücküberwiesen werden , wieder wettmachen.Deshalb müssen wir den Aspekten künstlicher Liberalisierungspraktiken – denn zu solchen könnten sie werden – größte Aufmerksamkeit widmen und sie steuern , wenn unser gemeinsames Ziel in einer wettbewerbsfähigen europäischen Seeschifffahrt entsprechend den in Lissabon umrissenen Leitlinien besteht.Ich möchte die Kolleginnen und Kollegen Abgeordneten auch auf einen weiteren wesentlichen Punkt aufmerksam machen , nämlich dass jede Änderung in diesem Sektor sich vor allem auf die kleinen und mittleren Schifffahrtsunternehmen negativ auswirken könnte
eur-lex.europa.eu