Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"anticyclical" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
anticyclical
 
1. {adjective}   antizyklisch  
 
 
 
Examples (Beispiele)
I do not think that attempting to solve economic issues which are purely internal to one particular economy by trying to establish a corresponding scenario at European level is particularly constructive.That is why I think we need to see how the euro can be used as a proper instrument for economic growth. We must not let it lose its value and , above all , we must not try to use it to solve other problems on a temporary basis , without reflecting on the long - term objective which , in the final analysis , is what we must all aim for. We all know that the problem of unemployment , which is the main problem in the European economy , cannot be solved by using ad hoc and purely short - term anticyclical measures : what we need is a very far - reaching structural approachEs ist meines Erachtens nicht sonderlich konstruktiv , wirtschaftliche Fragen , die ausschließlich Interna einer Wirtschaft darstellen , lösen zu wollen , indem wir uns bemühen , entsprechende Zustände auf europäischer Ebene einzuführen.Deshalb , Frau Präsidentin , sollten wir meiner Meinung nach prüfen , wie der Euro als richtiges Instrument für das Wirtschaftswachstum eingesetzt werden kann und wie wir verhindern können , daß er an Stärke verliert , vor allem aber dürfen wir nicht versuchen , mit seiner Hilfe andere Probleme provisorisch zu lösen , ohne an die langfristige Perspektive zu denken , die ja letzten Endes unser gemeinsames Ziel sein sollte , denn wir alle wissen doch , daß das Problem der Arbeitslosigkeit , das Hauptproblem der europäischen Wirtschaft , nicht durch zufällige und in jeder Hinsicht provisorische antizyklische Maßnahmen gelöst werden kann , sondern ein äußerst tiefgreifendes , von Grund auf strukturelles Herangehen erfordert
Balancing budgets is fine , but not at any price.In contrast to the President - in - Office , I wish to call for an anticyclical economic policy. In times of recession , increasing public expenditure on investment in new capacity and in education and training are essential.We have the euro area , but we do not have a European economic , fiscal and social policy. That cannot work. It is not just a matter of achieving price stability alone , which is the ECB's remit , we also need to achieve socio - economic stability.A more flexible approach to the existing convergence criteria will not solve the problem , it will just shift the burden to those who meet the criteria. We need a new version that takes into account additional parameters such as the employment rate , the value - added ratio and the investment ratio , because these indicators reflect economic strength and developmentIch plädiere entgegen der Ratspräsidentin für eine antizyklische Wirtschaftspolitik. Erhöhung der öffentlichen Ausgaben für Erweiterungsinvestitionen , für Ausbildung und Bildung sind auch in Rezessionszeiten unabdingbar.Wir haben die Eurozone , aber keine europäische Wirtschafts - , Steuer - und Sozialpolitik. Das kann nicht funktionieren. Es geht eben nicht - wie es Auftrag der EZB ist - um ausschließliche Preisstabilität , sondern es muss um sozio - ökonomische Stabilität gehen.Eine Flexibilisierung der bestehenden Konvergenzkriterien löst das Problem nicht , sondern verschiebt es lediglich zu Lasten derer , die sie einhalten. Wir brauchen eine Neufassung unter Berücksichtigung weiterer Parameter wie Erwerbsquote , Wertschöpfungsquote , Investitionsquote , weil diese Daten Wirtschaftskraft und Wirtschaftsentwicklung widerspiegeln. Ich bin bereits lange genug auf der Welt , um zu wissen , dass die Realität ganz anders aussah und dass Europa auch in jenen Zeiten tiefe Finanz - und Wirtschaftskrisen durchgemacht hat , die äußerst schwer zu bewältigen waren
Europe is substantially saying it maintains the Maastricht convergence towards the single currency , when that is now virtually impossible without ferocious deflationary effects and there is actually a move to relax the deadlines and modify the specific methods of implementation. But Maastricht is still there as a scourge to the national governments to attack social provision and , as has been seen in Germany , that cannot be done without acutely intensifying social conflict. The confidence pacts are an attempt to make more room for investment policy to increase growth , but now even the European Parliament's committee recognizes that growth alone does not create jobs , so political Europe is oscillating between Maastricht and some kind of anticyclical policy. The former aggravates employment problems , the latter does not resolve them , so we are getting into a real blind alley , and Europe is threatened , more than threatened now , with a crisis of social cohesion , and the prospects for European civilization and democracy are dimEuropa behauptet im wesentlichen , es gehe um die Beibehaltung der Konvergenzkriterien von Maastricht mit Blick auf die einheitliche Währung , obwohl diese heute ohne grausame Deflationseffekte fast unmöglich ist , und in der Tat macht man sich daran , die Fristen zu lockern , die konkreten Handlungsmodalitäten zu ändern ; doch Maastricht bleibt wie eine Peitsche , die die nationalen Regierungen dazu antreibt , die sozialen Errungenschaften anzugreifen , was , wie wir in Deutschland gesehen haben , nicht möglich ist , ohne daß sich der soziale Konflikt stark zuspitzt. Mit den Vertrauenspakten wird versucht , mehr Spielraum für Investitionspolitiken zu schaffen , die das Wachstum fördern , doch nun meint auch der Ausschuß des Europäischen Parlaments , daß Wachstum allein noch keine Beschäftigung schafft , und so schwankt das politische Europa zwischen Maastricht und irgendeiner antizyklischen Politik hin und her , wobei auf der einen Seite die Beschäftigungsprobleme verschlimmert und auf der anderen Seite nicht gelöst werden ; so geraten wir wirklich in eine Sackgasse ; so riskiert Europa eine Krise seines sozialen Zusammenhalts , was heute sogar schon mehr als ein Risiko ist ; so bietet Europa keinerlei Perspektiven für die europäische Kultur und für die Demokratie
eur-lex.europa.eu