Amendment No 16 is also acceptable , but it is helpful to place the adverb only before references' , so as to avoid creating confusion with references contained in other instruments
Auch Änderungsantrag 16 ist annehmbar , doch sollte vor den Begriff Hinweise das Adverb nur eingefügt werden , um Verwechslungen mit Hinweisen aus anderen Rechtsakten zu vermeiden
We are , therefore , talking about a balanced document , in which we explain what we do not like and what we want to see modified in the future , because agreements , and the Treaty of Nice is an agreement , do not last forever - forever is no more than an adverb of time - and are liable to be reformed
Wir sprechen also über ein ausgewogenes Dokument , in dem wir aufzeigen , was uns nicht gefällt und was wir in der Zukunft verändert sehen wollen , denn die Abkommen , und der Vertrag von Nizza ist ein Abkommen , währen nicht ewig - ewig ist nicht mehr als ein Zeitadverb - und können verbessert werden
What is more , how can we explain that a very flexible mandate incompatibility system will preserve overlaps between the offices of members of a national parliament and Members of the European Parliament for a long time to come. Lastly , how can we explain to the female half of the human race that European electoral law says nothing about gender equality. I am glad to say that these points are included in the rapporteur's resolution , but we are quite aware that these are only recitals and that the Council and the Member States can do with them as they will.I would like to draw the attention of the Council to one point : territorial division. It is said , in French at least , that this will not affect the essentially proportional nature of the voting system. The word essentially is interesting , firstly because it was not translated into all languages ; some Council versions even omitted the adverb. Moreover , what is meant by essentially'. This concept means that in effect , by chopping up the electoral territory , we may well end up with lists of two or three MEPs in a constituency , meaning that the electoral threshold will become 20 or 30%
Wie ist es weiterhin zu erklären , dass eine sehr flexible Unvereinbarkeitsregelung noch für lange Zeit die gleichzeitige Mitgliedschaft im Europäischen Parlament und in einem nationalen Parlament zulässt. Und wie soll der weiblichen Hälfte der Bevölkerung vermittelt werden , dass im europäischen Wahlgesetz nichts zur Parität zwischen Männern und Frauen gesagt wird. Glücklicherweise werden diese Punkte in der Entschließung unseres Berichterstatters angesprochen , doch ist allseits bekannt , dass es sich dabei lediglich um Erwägungsgründe handelt und der Rat sowie die Mitgliedstaaten entscheiden können , wie sie es für richtig halten.Ich möchte den Rat auf einen Aspekt aufmerksam machen - die Einrichtung der Wahlgebiete. Dazu wird gesagt - zumindest im Französischen - , dass das Verhältniswahlsystem insgesamt nicht in Frage gestellt werden darf. Interessant ist in diesem Zusammenhang das Wort insgesamt' , weil es erstens nicht in alle Sprachen übersetzt worden war. In einigen Sprachversionen des Rates fehlte dieses Adverb nämlich ganz und gar. Und zweitens , was ist unter insgesamt zu verstehen. Dieses Konzept bedeutet doch in der Praxis , dass man durch einen raffinierten Zuschnitt der Wahlgebiete zu Listen mit zwei oder drei Abgeordneten pro Wahlkreis kommen kann , was indirekt einem Mindeststimmenanteil von 20 bis 30 % gleichkäme