Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"abysmally" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
abysmally
 
1. {adverb}   abgrundtief  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mr President , I find Mrs Roth - Behrendt's generosity quite amazing. She has been very kind to the Commission and I understand why. This is not the Commission which failed so abysmally in the past , it is a new Commission. Nevertheless , I contend , the responsibilities of the old Commission transfer to the new one and I am deeply disturbed that this Commission is as subject to the influence of the lobby as was the old oneHerr Präsident. Ich finde den Großmut von Frau Roth - Behrendt recht erstaunlich. Sie hat sich der Kommission gegenüber sehr freundlich gezeigt , und ich verstehe auch den Grund dafür. Nicht die jetzige Kommission hat in der Vergangenheit so abgrundtief versagt , wir haben jetzt eine neue Kommission. Dennoch , so behaupte ich , gehen die Zuständigkeiten der alten auf die neue Kommission über , und es beunruhigt mich zutiefst , daß die gegenwärtige Kommission genauso den Einflüssen der Lobby unterliegt wie ihre Vorgängerin
Two years after the Council regulation was passed I do not think there is mainstreaming of gender issues in Europe's development policies. If so , Commissioner , why was gender analysis so abysmally omitted from the Lomé Green Paper. Let us do better in the future. The worldwide processes of transformation , which have also thrown the developing countries into turmoil , and the increasing globalization have together given rise to two trends which European development cooperation fails to take fully into account - namely , the feminization of the workplace , on one hand , and the feminization of poverty , on the otherZwei Jahre nach dem Passieren der Ratsregelung glaube ich nicht , daß Geschlechterfragen in Europas Entwicklungspolitiken noch eine beherrschende Rolle spielen. Wenn das so wäre , Herr Kommissar , warum wurde dann die Geschlechteranalyse so sträflich aus dem Lomé - Handbuch ausgespart. In Zukunft sollten wir das besser machen. Insbesondere auf dem Gebiet der politischen Machtbeteiligung im allgemeinen und der Regierungsführung im speziellen hapert es noch beträchtlich
The Irish presidency should be doing everything in its power to ensure that these people are not denied their basic human rights for a minute longer. I agree with what Mrs Ludford said concerning the failure of the Irish presidency to be here today , which is an appalling message to send out to the European Community and indeed to the international community. As Commissioner Patten said , it is up to the Council to raise this matter with the United States , and the EU Council has failed abysmally to do so on any occasion. I would also question why it is that the Irish presidency is not here today. Is it because that presidency is afraid of offending the United States by saying something at that country would take offence. The Irish presidency is also letting down the Irish public , which views this matter as an absolute scandalDer irische Ratsvorsitz sollte alles in seiner Macht Stehende tun , damit diesen Menschen ihre elementaren Menschenrechte keine Minute länger vorenthalten werden. Ich teile Frau Ludfords Bemerkungen bezüglich der Abwesenheit des irischen Ratsvorsitzes , der damit der Europäischen wie auch der internationalen Gemeinschaft ein schlechtes Bild vermittelt. Wie Kommissar Patten sagte , ist es Aufgabe des Rates , dieses Problem bei den USA anzusprechen , und der EU - Rat hat in diesem Falle kläglich versagt. Ich würde auch gerne wissen , wieso der irische Ratsvorsitz heute nicht hier ist. Hängt es damit zusammen , dass der Ratsvorsitz befürchtet , die USA könnten Anstoß an einer seiner Äußerungen nehmen. Der irische Ratsvorsitz lässt zudem die irische Öffentlichkeit im Stich , nach deren Ansicht diese Angelegenheit ein absoluter Skandal ist.Kommissar Patten hat davon gesprochen , dass wir gute Beziehungen zur USA unterhalten wollen , aber das gilt auch für alle anderen Nationen
eur-lex.europa.eu