Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"Wittgenstein" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
Wittgenstein
 
1. {noun}   Wittgenstein {n}
 
 
 
Examples (Beispiele)
Wittgenstein told us that to choose a language is to choose a form of life. I think , therefore , that if we lose languages we lose forms of life. Does the Commissioner agree with me that it would be a tragedy for Europe if it loses languages such as Scots Gaelic , and Lowland Scots through neglect and that the lesser - used languages deserve greater encouragement than they get now. Some governments have adopted measures to give language learning greater priority in their curricula with effect from the 2001 - 2002 school yearWittgenstein verglich die Wahl einer Sprache mit der Wahl einer Lebensweise. Deshalb geht meiner Ansicht nach der Verlust von Sprachen mit dem Verlust von Lebensweisen einher. Stimmt mir die Kommissarin zu , wenn ich sage , dass ein vernachlässigungsbedingter Verlust des schottischen Gälisch und des in den Lowlands gesprochen Schottisch für Europa eine Tragödie darstellen würde und dass die selteneren Sprachen stärker als bisher gefördert werden sollten. Zu Beginn des Schuljahres 2001 - 2002 haben mehrere Regierungen Maßnahmen ergriffen , um dem Sprachunterricht einen größeren Platz in den Lehrplänen einzuräumen
Mr President , Wittgenstein the philosopher once said : What cannot be spoken about should be kept quiet . You should not pronounce on a subject on which you cannot make any definite comments. Fundamentalism is a phenomenon which is difficult to put into words , certainly if one tries to give it a political meaning. The present recommendation creates more confusion than clarity.Fundamentalism is clearly distinguishable from religion. Somebody believes on the basis of a personal conviction in which experience , reason and heart play a role. Human power and compulsion play no part in this. Under fundamentalism , fear and compulsion are central. It is a case of perverted religion. This also occurs in ideological movements such as Communism under Stalin and Mao.Another example is relativism. A form of this is the unfortunate pronouncement that not a single religion harbours a germ of hatred. This would allow for tolerance in respect of and by any religion. But this ignores the pretension to truth on the part of religions.I am a convinced Christian ; the Bible is for me the Word of God which guides my life. I know myself saved in Christ , who said : I am the Way , the Truth and the Life . Other religions are idolatrous religions , according to this belief. They harbour , as it were , the germ of hatred in their bosom because they do not recognize the God of the Bible as the only One.But this conviction cannot be called fundamentalism. This is created when we compel others to believe the same. Europe's past shows instances where we went wrong. We always see that this occurred where government usurped religious powers or the Church usurped secular powersHerr Präsident , ich möchte eine Frage an Sie richten. Der Bericht basiert auf einem Entschließungsantrag über die Gefahren des Fundamentalismus. Auf der Tagesordnung erscheint er jetzt mit dem Titel Fundamentalismus : eine Herausforderung für die europäische Rechtsordnung . Ich habe den Bericht durchgesehen und finde keinen Hinweis , daß eine Änderung des Titels beschlossen worden ist. Ich hoffe , Sie werden den Präsidenten morgen früh um eine Entscheidung bitten , ob diese Titeländerung so akzeptiert werden kann.Im Entschließungsantrag , der die Grundlage des Berichts bildet , geht es um die Greueltaten während des Krieges im früheren Jugoslawien , wo Christen Moslems unterdrückten - zumindest ist das ein Punkt - , die Massaker in Ruanda und Burundi , den blinden Fanatismus der Rabin - Mörder - mit der klaren Absicht , auch den jüdischen Fundamentalismus mit einzubeziehen - und die Selbstmordattentäter in Israel , womit auf den moslemischen Fundamentalismus verwiesen wird. Diese Problembereiche liegen alle außerhalb der Europäischen Union , aber der Bericht scheint sich mit dem islamischen Fundamentalismus innerhalb der Europäischen Union zu befassen.Zwei Fehler sind gemacht worden : Erstens hätte der Ausschuß für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten keinen derartigen Bericht erstellen sollen , und zweitens hat Herr Oostlander dieses Thema in einer Weise behandelt , die nicht mit den ursprünglichen Wünschen derjenigen , die diesen Entschließungsantrag einbrachten bzw. der Natur dieses Entschließungsantrags übereinstimmt.Im Bericht finden sich 19 Hinweise auf den Islam , aber kein einziger auf andere Religionen. Der Bericht präsentiert das stereotype Bild , das Islam mit Terrorismus gleichsetzt. In fünf von sieben Seiten der Begründung geht es um den Islam. Ich weiß nicht , was die zwei oder drei Millionen moslemischen Mitbürger in Europa davon halten.Im Bericht findet sich nichts über Kirchen , die unter einem christlichen Deckmantel Radikalismus und Haß predigen. Ebenfalls unerwähnt bleiben diejenigen , die diesen religiösen Fundamentalismus von den Vereinigten Staaten aus in die Europäische Union bringen wollen. Er enthält keinen Hinweis auf die terroristischen Abtreibungsgegner , die im Namen des Christentums sowohl diejenigen , die Abtreibungen durchführen als auch diejenigen , die auf legalem Wege eine Abtreibung vornehmen lassen , ermordet haben ; auch das ist eine Form des Terrorismus , welche die Menschen hierher importieren wollen. Mit keinem Wort werden die extremistischen Elemente um den Oranier - Orden erwähnt , die einen tödlichen Brandanschlag auf drei protestantische Kinder verübten , nur weil deren Mutter Katholikin war.Auch ich bin der Meinung , daß wir den Terrorismus gemeinsam bekämpfen müssen. Ich bin besorgt über Europol. Wir müssen erkennen , woher die wirkliche Bedrohung kommt. Die Anhänger der Taliban - Milizen stellen eine geringere Gefahr für Europa dar als die Anhänger des Ku - Klux - Clans , die in der gegenüberliegenden Ecke dieses Parlaments sitzen. Die Geschichte Europas weist Momente auf , in denen das schiefgegangen ist
eur-lex.europa.eu