Of course we want peace , but not the rest in peace kind. And death does not start with American or Israeli missiles or guns ; death starts with all the victims of Pol Pot , with all those whom you do not even remember , with the peoples of the Volga and Don rivers deported 80 years ago , with the 500 thousand killed and massacred by Saddam in the last 10 years
Frieden , ja gewiss doch , aber kein Ruhe in Frieden'. Der Tod beginnt nämlich nicht mit dem Einsatz amerikanischer oder israelischer Raketen oder Pistolen ; er beginnt bei all den Opfern des Pol - Pot - Regimes , bei denen , an die Sie sich nicht einmal erinnern , bei der vor 80 Jahren deportierten Bevölkerung des Wolga - Don - Gebiets , bei den 500 000 Menschen , die Saddam in den letzten zehn Jahren gefoltert und getötet hat
Over the past decade , western Europe has occasionally mooted the idea of assigning the Kaliningrad region to Volga Germans who lost their own Soviet Republic during the Second World War , or to other population groups , such as the Russian minorities in the Baltic states , without taking into consideration the current population which flocked in from all corners of the former Soviet Union between 1945 and 1991
Im vergangenen Jahrzehnt war in Westeuropa schon mal die Überlegung aufgekommen , das Gebiet Kaliningrad Wolga - Deutschen , die im Zweiten Weltkrieg ihre eigene Sowjetrepublik verloren haben , oder anderen Bevölkerungsgruppen , wie den russischen Minderheiten in den baltischen Staaten , zuzuweisen , ohne dabei die heutige , zwischen 1945 und 1991 aus allen Teilen der ehemaligen Sowjetunion zugewanderte Bevölkerung zu berücksichtigen