Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"Thuringia" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
Thuringia
 
1. {noun}   Thüringen {n}
2. {noun}   Thüringer  
 
 
inhabitant of Thuringia Thüringer
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
   – Madam President , ladies and gentlemen , Commissioner , I am standing in today for our colleague , Dr Koch , who , as chairman of the European Movement in Thuringia , is chairing an international symposium on the Constitutional Treaty there , which is of course also an important matter.The first part of my contribution to this debate will be concerned with three closely connected proposals for directives , for which Dr Koch and Mr Costa are the rapporteurs   . – Frau Präsidentin , sehr geehrte Damen und Herren Kollegen , sehr geehrter Herr Kommissar. Ich vertrete heute hier unseren Kollegen Dr. Koch , der als Landesvorsitzender der Europäischen Bewegung Thüringen dort ein internationales Symposium zum Verfassungsvertrag leitet , und das ist ja auch eine wichtige Sache.Im ersten Teil meines Beitrags zu diesem Thema geht es um drei eng miteinander verknüpfte Richtlinienvorschläge der Berichterstatter Koch bzw. Costa
   Madam President , our group very much welcomes this own - initiative report , which is of great value. It will allow Parliament to send an important political message to the Commission , as well as to the Member States , to industry and to the public. Consumer protection organisations and consumer rights belong to the European Union’s key fundamental values. I am delighted that the fruits of many years of work in the 15 old Member States , which are now taken for granted in these countries , are also to be reaped by the 10 new Member States , in line with the principles of partnership and solidarity. At the same time , however , the old Member States could learn a lot from the new Member States in this field. I would also call on the old Member States to ensure that consumer protection continues to be given its due priority. Budgetary cuts , such as those planned in Thuringia , for example , send out the wrong message– Frau Präsidentin. Unsere Fraktion begrüßt diesen wertvollen Initiativbericht außerordentlich. Das Parlament wird eine wichtige politische Botschaft an die Kommission , aber auch an die Mitgliedstaaten , die Wirtschaft und die Zivilgesellschaft richten. Verbraucherschutzorganisationen und Verbraucherrechte sind wichtige Grundwerte der Europäischen Union. Ich freue mich , dass nach dem Partnerschafts - und Solidaritätsprinzip an die neuen Länder weitergegeben werden soll , was in der EU - 15 in vielen Jahren gewachsen und selbstverständlich geworden ist. Dabei können jedoch auch die EU - 15 von den EU - 10 lernen. Ich appelliere auch an die alten Mitgliedstaaten , dem Verbraucherschutz weiterhin den nötigen Stellenwert einzuräumen. Finanzielle Kürzungen , wie zum Beispiel in Thüringen vorgesehen , sind das falsche Signal. Im Gegenteil : Lassen Sie uns bei unseren Entscheidungen den Stimmen der Verbraucher mehr Gewicht geben. Im Bericht fordern wir die Kommission auf , messbare Qualitätsindikatoren für Benchmarks zu entwickeln , weil wir der Meinung sind , dass es zur Sicherung einer hohen Qualität sehr wichtig ist – und das gilt nicht nur für die neuen Mitgliedstaaten – , öffentlich objektive Normen aufzustellen
I believe we must try to prevent that in time.Secondly , I would like to make a comment on the principle of partnership. We still have major reservations in many respects about extending this principle. Let me at this point specifically thank the Commission for making serious efforts and also taking serious initiatives in this area. What obstacles still remain relate mainly to partnership between the national governments , the regional administrations and often between the latter and the local authorities. If I may say so , we in Thuringia , for instance , have a large number of regional development plans drawn up in a democratic manner which were not really taken into consideration when the programme planning documents were drawn up.Let me conclude by making one point in this connection : anyone who wants to deal with the crucial tasks in this area in coming years will have to attach considerably more attention to the principle of partnership , because the main task is in fact to use fewer resources more efficientlyIm weiteren Ausbau dieses Prinzips liegen in mehrfacher Hinsicht noch große Reserven. Ausdrücklich möchte ich an dieser Stelle der Kommission dafür danken , daß sie auf diesem Gebiet erhebliche Anstrengungen unternommen und auch Initiativen ergriffen hat. Wenn es noch Hindernisse gibt , dann bestehen diese zum größten Teil zwischen den Ebenen der nationalen Regierungen , der regionalen Verwaltungen , und häufig zwischen letzteren und den lokalen Behörden. Zum Beispiel haben wir bei uns in Thüringen , wenn ich das sagen darf , zahlreiche auf demokratische Art und Weise entwickelte regionale Entwicklungskonzepte , die immer noch zu wenig einbezogen werden in die Erarbeitung der Programmplanungsdokumente.Ich möchte abschließend in diesem Zusammenhang auf eines hinweisen : Wer die entscheidenden Aufgaben der kommenden Jahre auf diesem Gebiet lösen will , muß dem Prinzip der Partnerschaft deutlich größere Aufmerksamkeit widmen , weil die Hauptaufgabe eigentlich darin besteht , weniger Mittel effizienter zu nutzen
eur-lex.europa.eu