We are also supporting Operation Rachel , a joint South Africa/Mozambique operation , on the collection and destruction of small arms
Wir unterstützen darüber hinaus die Operation Rachel , ein gemeinsames Projekt von Südafrika und Mosambik zur Beschlagnahmung und Vernichtung von Handfeuerwaffen
Mr President , my London constituent , Mr Budd Margolis informs me that his Lithuanian relative , Rachel Margolis , has published her memoirs recounting her experiences in the Second World War. She escaped from the Vilna Ghetto and then worked with the partisans fighting against the Nazis. The Lithuanian authorities are now using her memoirs as evidence to prosecute surviving Jewish partisans as war criminals
Herr Präsident. Einer meiner Londoner Wähler , Budd Margolis , hat mir berichtet , dass seine litauische Verwandte Rachel Margolis ihre Memoiren veröffentlicht hat , in denen sie ihre Erlebnisse während des Zweiten Weltkriegs schildert. Ihr war es gelungen , aus dem Wilnaer Ghetto zu fliehen , und sie schloss sich dann den Partisanen im Kampf gegen die Nazis an. Die litauischen Behörden verwenden ihre Memoiren jetzt als Beweismittel , um jüdische Partisanen als Kriegsverbrecher zu verfolgen
rapporteur. - Madam President , I am grateful to the shadow rapporteur for helping us to end with a good report. I also want to thank Commissioner Borg for at last - at last. - proposing powerful measures to deal with the discarding of fish and unwanted by - catches.Today we have a fisheries policy which is emptying the world's oceans , ravaging seabeds , destroying ecosystems and causing fish stocks to collapse. Even seabirds are killed by our current fisheries policy. If this destruction had taken place on land - if we had treated our forests in the same way as we are now treating the seas - we would have had rioting on the streets , but the destruction of the oceans is happening out of sight and in silence. Rachel Carson's book , Silent Spring , had a powerful impact in 1962 and was a wake - up call for many to become committed to caring for the environment and to nature conservation. We are now in the time of the Silent Sea
Berichterstatter. - Frau Präsidentin. Ich danke den Schattenberichterstattern , dass wir einen guten Bericht erarbeiten konnten. Ferner möchte ich Herrn Kommissar Borg dafür danken , dass er endlich - endlich. - energische Maßnahmen vorgeschlagen hat , um das Problem der Rückwürfe und der unerwünschten Beifänge zu lösen.Wir haben gegenwärtig eine Fischereipolitik , die die Weltmeere leert , Meeresböden verwüstet , Ökosysteme zerstört , Fischbestände vernichtet und sogar Seevögel tötet. Würde eine solche Zerstörung an Land geschehen - würden wir unseren Wald auf die gleiche Weise behandeln wir unsere Meere - gäbe es einen Aufstand in den Straßen. Aber so erfolgt die Vernichtung der Meere im Verborgenen und in aller Stille. Rachel Carsons Buch Der stumme Frühling wurde 1962 zu einem Begriff und für viele zu einem Weckruf , sich im Umwelt - und Naturschutz zu engagieren. Jetzt befinden wir uns in der Zeit des stillen Meeres. Im vergangenen Jahr hat die Journalistin Isabella Lövin ein Buch mit genau diesem Titel herausgegeben. Lassen Sie uns den Kampf für die Rettung zukünftiger Generationen von Fischen und Fischern aufnehmen