It is a directive that introduces rigorous limits on the use of 33 substances , notably insecticides , chemical and industrial substances and heavy metals. Now it is the turn of the Council. Will the Council support the directive and thereby help to clean up our river - our rivers. It is now up to the governments whether or not we will be able to put an end to the over - pollution of the River Raba and other European rivers in a similar situation
Diese Richtlinie schreibt strenge Begrenzungen für die Verwendung von 33 Stoffen vor , vor allem von Insektiziden , chemischen und industriellen Stoffen und Schwermetallen. Nun ist der Rat an der Reihe. Wird der Rat die Richtlinie unterstützen und so mithelfen , unseren Fluss - unsere Flüsse - zu säubern. Ob wir in der Lage sind , der übermäßigen Verschmutzung der Raab und anderer europäischer Flüsse , die sich in einem ähnlichen Zustand befinden , ein Ende zu setzen , hängt nunmehr von den Regierungen ab
This is the umpteenth time that I have spoken in this Parliament about the ongoing contamination of the River Raba over the past seven years. We have obtained several promises from the Austrian agencies concerned , and indeed the Austrian and Hungarian authorities have devised a plan of action. The European Union has been observing this process closely , and the river committee set up by the two countries confers regularly - most recently just this week
Zum zigsten Mal spreche ich hier in diesem Parlament innerhalb der letzten sieben Jahre über die anhaltende Verunreinigung des Flusses Raba. Die maßgeblichen österreichischen Stellen haben uns mehrfach versprochen , etwas zu tun , und die österreichischen und ungarischen Behörden haben sogar einen Aktionsplan ausgearbeitet. Die Europäische Union verfolgt diesen Prozess genau , und die von den beiden Ländern eingerichteten Flusskomitees setzen sich - wie auch in dieser Woche - regelmäßig zusammen
Similarly , implementation of the Water Framework Directive keeps stalling. If legislation on industry does not accord with policies on agriculture and rural development , then our water resources will continue to be polluted. As demonstrated by the foam on the River Raba in Hungary resulting from pollution by Austrian leather manufacturers , current legislation is not able to prevent contamination of water resources.The Member States and the Commission must do everything in their power to ensure universal compliance with the Water Framework Directive and the Floods Directive. Thank you. The package of proposals on climate and energy produced by the Commission in January was ambitious and demonstrated the EU's continuing commitment to setting a global example
In ähnlicher Weise wird die Umsetzung der Wasserrahmenrichtlinie blockiert. Wenn die Regelungen für die Industrie nicht mit der Agrarpolitik und der Politik der Entwicklung des ländlichen Raums in Einklang stehen , werden unsere Wasserressourcen auch weiterhin verschmutzt. Wie der durch österreichische Lederproduzenten verursachte Schaum auf dem Fluss Raba in Ungarn zeigt , reichen die gegenwärtigen Vorschriften nicht aus , um die Verschmutzung unseres Wassers zu verhindern.Die Mitgliedstaaten und die Kommission müssen alles in ihrer Macht Stehende tun , um eine unbedingte Einhaltung der Wasserrahmenrichtlinie und der Hochwasserrichtlinie zu gewährleisten. Vielen Dank.Vielen Dank