Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"Pharaoh" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
Pharaoh
 
1. {noun}   Pharao {m}
 
 
Pharaoh ant Pharaoameise
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
in writing. - The Commission in Brussels has been telling us since 1992 that there were grain mountains , to say nothing of the oceans of milk and other larders full to bursting. The agricultural land of Europe therefore had to be put on set - aside and production had to be scaled back. The southern hemisphere and the US were calling on the WTO for a monopoly on wheat and oilseed.Remember that as part of the Uruguay Round , and with the Blair House Accord of 1992 , the European Commission agreed to limit our oilseed growing areas to 5 million hectares.What was supposed to happen happened. Agriculture is subject to the vagaries of climate. In the Bible Joseph explained as much to Pharaoh. Drought in Australia , falling production in Ukraine and no end to the growing demand in China , India and Africa : all of these factors are driving up the price of grain and maize.After having paid our farmers not to produce from 1993 on , even after having removed aid to production and after having put millions of hectares on set - aside when one third of humanity is going hungry , the Commission in Brussels now discovers that there is a shortage of grain and that stocks have collapsedschriftlich. - Seit 1992 erklärt uns die Brüsseler Kommission , es gebe Getreideberge. Ganz zu schweigen von den Milchseen und sonstigen überquellenden Kühllagern. Man müsse also Flächen in Europa stilllegen , die Erzeugung herunterfahren. Die Südhalbkugel und die USA forderten von der WTO das Monopol für Weizen und Ölsaaten.Man erinnere sich daran , dass es die Europäische Kommission im Rahmen der Uruguay - Runde mit dem Blair - House - Abkommen von 1992 akzeptiert hatte , unsere Anbauflächen für Ölsaaten auf 5 Millionen Hektar zu begrenzen.Es kam , wie es kommen musste. Die Landwirtschaft unterliegt den Zufällen des Klimas. Das hat Joseph in der Bibel bereits dem Pharao erklärt : Die Dürre in Australien , der Produktionsrückgang in der Ukraine , die ständig steigende Nachfrage in China , in Indien und in Afrika treiben die Preise für Getreide und Mais in die Höhe.Nachdem unsere Landwirte seit 1993 dafür finanziert wurden , dass sie nicht produzierten , nachdem die Erzeugungsbeihilfen entkoppelt und Millionen Hektar stillgelegt wurden , während ein Drittel der Menschheit Hunger leidet , entdeckt die Brüsseler Kommission nun den Getreidemangel und die Erschöpfung der Vorräte. Und so macht sie den Stilllegungsbeschluss rückgängig.Das wird beim Wein genauso sein. Es ist bereits so bei Butter und Fleisch. Chaos und Malthusianismus beherrschen das Bild
These cunning politicians use God , the wealth of the nation , freedom and democracy , and even our periods of mourning as political tools , and they use our children as if they were figurines in their games of chance. For instance , you knock over ten of mine , and I shall knock over 300 of yours , and we will be quits until the next time.None of this is new in the history of mankind. Leaders have always used God and other sacred values , such as honour and courage , to justify their self - indulgent ambition. And the only voice , throughout history , that spoke out to expose them and to oppose this was always the voice of mothers ; the voice of those who produced the Jewish people , who disobeyed the Pharaoh s orders to kill little boys at birth ; the voice of Rachel , our biblical mother , weeping for her children and refusing to be consoled ; the voice of the women of Troy ; the mothers of Argentina , the mothers of Ireland , Israel and Palestine. It is the voice of those who give life and who are committed to preserving it. It is the only voice that remains after the violence has subsided , and which truly understands the meaning of the end of everything.Mothers are the only ones who know that the death of a child , any child , whether from Serbia or Albania , Iraq or Afghanistan , whether Jewish or Palestinian , is the death of the whole world , of its past and its futureAll dies ist nichts Neues in der Geschichte der Menschheit. Die Führer haben zu allen Zeiten Gott und andere heilige Werte , wie Ehre und Mut , als Rechtfertigung für ihre größenwahnsinnigen Ziele missbraucht. Und die einzige Stimme , die sich im Laufe der Geschichte erhob , um diese Leute zu enttarnen und sich ihnen zu widersetzen , war immer diejenige der Mütter , die Stimme der Geburtshelferinnen des hebräischen Volkes , die sich den Befehlen des Pharao widersetzten , als sie alle kleinen Jungen bei der Geburt töten sollten , die Stimme Rachels , unserer biblischen Mutter , die ihre Kinder beweinte und sich nicht trösten lassen wollte , die Stimme der Frauen von Troja , die Stimme der Mütter in Argentinien , Irland , Israel und Palästina. Es ist die Stimme derjenigen , die das Leben geben und es bewahren wollen. Dies ist die einzige Stimme , die alle Gewalt überdauert und den Sinn aller Dinge wirklich ergründen kann.Nur Mütter wissen , dass der Tod eines Kindes , ganz gleich ob es sich um ein serbisches oder albanisches , ein irakisches oder afghanisches , ein jüdisches oder palästinensisches Kind handelt , mit dem Tod der ganzen Welt , ihrer Vergangenheit und ihrer Zukunft , gleichzusetzen ist. Als mir Luisa mitteilte , man habe mir den Sacharow - Preis zuerkannt , habe ich zunächst gesagt , ich würde diesen Preis nicht verdienen , da ich kein einziges Kind , nicht einmal mein eigenes , habe retten können
eur-lex.europa.eu