As I remarked , we are also joined today by a number of those who survived that vicious assault : Ms Nada Al - Nashif , Mrs Mona Rishmawi and Professor Gil Loescher , you are also very welcome here today.You honour us with your presence today. Permit me to say to all of you that we know we cannot compensate your loss , but I hope you now understand that we have felt it.Finally , Mr Secretary - General – and this is why we are solemnly gathered here today – I should like to say to you on behalf of this Parliament that for defending freedom and for promoting the values we have in common , it is my privilege to award to you , the United Nations , the European Parliament's Sakharov Prize | Wie ich bereits sagte , weilen heute auch einige Überlebende dieses schrecklichen Anschlags unter uns : Frau Nada Al - Nashif , Frau Mona Rishmawi und Professor Gil Loescher , seien auch Sie hier herzlich willkommen.Sie ehren uns heute mit Ihrer Anwesenheit. Ich möchte Ihnen allen zu sagen , dass wir uns dessen bewusst sind , dass wir Ihren Verlust nicht wiedergutmachen können , hoffe aber , dass sie nun wissen , dass auch wir ihn spüren.Abschließend , Herr Generalsekretär , – und aus diesem Grunde haben wir uns ja heute hier feierlich versammelt – möchte ich Ihnen im Namen dieses Parlaments mitteilen , dass mir die Ehre zuteil wird , Ihnen , den Vereinten Nationen , für die Verteidigung der Freiheit und die Förderung unserer gemeinsamen Werte den Sacharow - Preis des Europäischen Parlaments zu überreichen |