Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"Lessing" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
Lessing
 
1.     Lessing {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
Doris Lessing also said that the reason nobody dares to criticise the Iranian government is because of oilDoris Lessing sagte auch , dass der Grund , weshalb es niemand wagt , die iranische Regierung zu kritisieren , das Erdöl ist
author. - Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , this week we had the pleasure of hearing the winner of the Nobel Prize for Literature , Doris Lessing , who as we know is of Iranian descent , saying what we all think : I hate the Iranian government. It's a cruel and evil government'Verfasser. - Herr Präsident , Frau Kommissarin , verehrte Kolleginnen und Kollegen. Diese Woche hatten wir das Vergnügen , die Literatur - Nobelpreisträgerin Doris Lessing , die , wie wir wissen , iranischer Abstammung ist , das sagen zu hören , was wir alle denken : Ich hasse diese iranische Regierung , Sie ist grausam und schlecht
The new Recital 16 says that there is an obligation to report suspicions if the legal counsellor is taking part in money laundering activities , the legal advice is provided for money laundering purposes , or the lawyer knows that the client is seeking legal advice for money laundering purposes. That is going too far. That is why I am voting against this. It would destroy the integrity of advice. It also has a second implication which has not up to now been the case under our existing legislation : in all three cases the legal counsellor or lawyer would be committing a criminal offence. He would therefore also have to denounce himself. That is totally unheard of anywhere in the world. I am fairly sure that even in the Stone Age there was no law saying that. For some inexplicable reason , the Commission has felt moved for the first time ever in law to adopt a legal provision whereby one must denounce oneself.I certainly cannot vote for that. Lessing comes to mind , who said that if enlightenment is only a small light glimmering in the darkness , there is at least still some hope in the world. You have made the same mistake as with the OLAF legislation , which in the end has even penetrated into Members offices. You will be stopped there. This could not stand up to constitutional scrutiny. When we were debating the OLAF legislation , I said that the European Union as a whole had had a rush of regulatory blood to the head. We seem to have a similar phenomenon again hereIn der neuen Erwägung 16 heißt es , die Denunziationspflicht besteht , wenn der Rechtsberater an den Geldwäschevorgängen beteiligt ist , wenn die Rechtsberatung zum Zwecke der Geldwäsche erteilt wird und der Rechtsanwalt weiß , dass der Klient die Rechtsberatung für Zwecke der Geldwäsche in Anspruch nimmt . Das ist zu weit gehend. Deshalb stimme ich dagegen. Damit wird die Beratung im Kern zerstört. Das bedeutet ein Zweites , was es bisher noch nicht gegeben hat in unseren Rechtsordnungen : In allen diesen drei Fällen ist der Rechtsberater , der Rechtsanwalt straffällig geworden. Er hat sich strafbar gemacht. Er muss sich also selbst mit anzeigen. Das hat es bisher weder im Abendland noch im Morgenland gegeben. Ich bin auch ziemlich sicher , dass die Rechtsordnungen der Steinzeit das nicht vorsahen. Der Weltgeist hat aus unerfindlichen Gründen die Kommission ausgesucht , um diesen Rechtssatz , dass man sich selbst denunzieren muss , erstmals in eine Rechtsordnung zu schreiben.Das kann meine Zustimmung nicht finden. Ich denke an Lessing , der gesagt hat : Wenn das Licht der Aufklärung auch nur noch als kleiner Docht glimmt , so ist wenigstens noch ein Stück Hoffnung in der Welt. Sie haben den gleichen Fehler gemacht wie bei der OLAF - Gesetzgebung , die am Schluss ja bis in die Büros der Abgeordneten vorgedrungen ist. Da werden Sie gestoppt werden. Dies wird einer verfassungsrechtlichen Überprüfung auch nicht standhalten. Ich hatte damals im Zusammenhang mit der OLAF - Gesetzgebung gesagt , da ist die Europäische Union insgesamt in einen regulatorischen Blutrausch geraten. Ein ähnliches Phänomen haben wir hier wieder festzustellen. Ich bedauere im Übrigen außerordentlich , dass die Anwaltschaft in dieser Sache wenig Rückgrat gezeigt hat
eur-lex.europa.eu