I would remind you that we currently import 320 , 000 hl in wine from South Africa which will be imported , if this agreement is applied , without any import tax.In conclusion , Mr President , I and the fellow members of my group are very worried about the evolution of these free trade agreements. For the first time , we are reimbursing a third country which illegally abuses the terms defining our European registered designations of origin , in total contradiction of the TRIPS Agreements. This infringement of international regulations , enshrined in an irresponsible fashion in an agreement which is binding upon the European Union , constitutes a dangerous precedent likely to be extended to other States , especially wine - producing countries if they make such a request of the European Union
Zum ersten Mal begünstigen wir ein Drittland , das in mißbräuchlicher Weise die Begriffe verwendet , die unsere europäischen kontrollierten Ursprungsbezeichnungen entsprechen. Dies steht in totalem Widerspruch zu den TRIPS - Abkommen. Dieser Verstoß gegen internationale Bestimmungen , der in unverantwortlicher Weise in ein für die Europäische Union verbindliches Abkommen aufgenommen wurde , stellt einen gefährlichen Präzedenzfall dar , der auch auf andere Staaten , insbesondere die neuen weinerzeugenden Länder , ausgedehnt werden könnte , wenn sie die Europäische Union darum ersuchen.Und schließlich bin ich besorgt darüber , daß man noch vor dem Beginn der WTO - Verhandlungen so viele Präferenzabkommen unterzeichnet , daß wir gezwungen sein werden , den Begriff der Meistbegünstigungsklausel zu berücksichtigen.Bericht H. - P. Martin
Madam President , I come from a constituency in Scotland which does not produce wine. Indeed , climate change will have to change things considerably before we can produce any wine in Scotland. However , we do produce some very good whisky , which I would recommend.I am speaking on behalf of my colleague , Mr Parish , who has to attend a meeting with Mr Michel Barnier in Paris , and on behalf of the UK wine sector , which Members know is very small - it represents 0.01% of the whole of EU wine production - but which seeks no subsidy or financial assistance from Europe at all. However , unless there is an increase in the de minimis level of production to 50 000 hl , the UK would have to impose a planting ban up until 2014. In a tiny sector like this , where there is some need for expansion , it would be deeply unfair if we were to do that. Even if the UK sector expanded fourfold by the end of the planting rights system , which is highly unlikely , it would still only represent 0.05% of total EU production , which is one 2000th of entire EU wine production.I therefore hope that Members will be sympathetic to Mr Parish's amendments. I am not trying in any way to undermine the compromise. Mr Castiglione has done a wonderful job - we had 795 amendments - and , by seeking a compromise , has got the amendments down to manageable levels. I do not want to do anything to upset that , but I hope there will be sympathy for the UK position
Frau Präsidentin. In meinem schottischen Wahlkreis wird kein Wein erzeugt. Und es muss noch deutliche Veränderungen aufgrund des Klimawandels geben , damit wir in Schottland jemals Wein anbauen können. Doch wir produzieren ziemlich guten Whisky , den ich Ihnen empfehlen kann.Ich melde mich im Namen meines Kollegen Neil Parish zu Wort , der in Paris an einer Sitzung mit Michel Barnier teilnehmen muss , und möchte für den britischen Weinsektor sprechen , der , wie den Abgeordneten bekannt sein wird , mit einem Anteil von nur 0 , 01 % an der Weinerzeugung in der EU ausgesprochen klein ist , aber keinerlei europäische Beihilfen und Finanzhilfen in Anspruch nimmt. Wenn jedoch die Geringfügigkeitsschwelle für die Erzeugung nicht auf 50 000 Hektoliter erhöht wird , sieht sich das Vereinigte Königreich gezwungen , bis 2014 ein Pflanzungsverbot zu verhängen. In einem derart kleinen Sektor , der dringend erweitert werden muss , wäre eine solche Maßnahme völlig ungerecht. Selbst wenn sich der britische Sektor bis zum Ende des Systems der Pflanzungsrechte um ein Vierfaches vergrößerte , was ausgesprochen unwahrscheinlich ist , brächte er nach wie vor nur 0 , 05 % der Gesamterzeugung in der EU hervor , was einem Zweitausendstel der gesamten EU - Weinerzeugung entspricht.Ich hoffe daher , dass unsere Kolleginnen und Kollegen die Änderungsanträge von Herrn Parish unterstützen. Es ist keinesfalls meine Absicht , den Kompromiss zu untergraben. Herr Castiglione hat hervorragende Arbeit geleistet , indem er die vorliegenden 795 Änderungsanträge im Bemühen um einen Kompromiss auf eine zu bewältigende Zahl reduziert hat. Daran will ich in keiner Weise rütteln , doch ich hoffe , dass die britische Position auf offene Ohren stößt.Meine Damen und Herren - ich spreche einige von Ihnen insbesondere an - es ist eine Frage des Respekts vor dem Prinzip der Rückverfolgbarkeit , für das wir im Sinne des Verbraucherschutzes in diesem Haus gekämpft haben