In its statement of 21 October , the Union , welcoming the appointment of Mr Mesa Gisbert as the new constitutional representative , stressed that it would continue to provide assistance and aid to Bolivia in order to strengthen democratic institutions , the rule of law and respect for human rights , and to establish a climate that is more favourable to social progress and economic development.The Union has been and will continue to be a significant source of investment , trade and development aid for Bolivia. As one of the major beneficiaries of Community aid in South America , Bolivia has received more than EUR 500 million since 1976. Between 1996 and 2002 , European Community undertakings reached a total of almost EUR 200 million , whilst payments reached EUR 183 million | Eine kritische Bewertung , durch die wir uns veranlasst gesehen hätten , andere als die bisherigen Maßnahmen zu ergreifen , wurde noch nicht vorgenommen. Wenn wir uns mit den Problemen eingehend beschäftigen – wenn wir sie also an der Wurzel anpacken – , werden wir meiner Meinung nach zu besseren Erkenntnissen darüber gelangen können , welche Handlungsmöglichkeiten uns eine politische Leitlinie bietet , die in anderen Situationen vorzügliche Ergebnisse erbracht hat und die sich nach unserem Dafürhalten auch in Bezug auf Bolivien als nützliches Instrument erweisen kann. Im vorliegenden Fall bedarf es ganz offenkundig einer konkreten Analyse dieser detaillierten Fragen.Konkret lautet meine Zusatzfrage , ob sich die Europäische Union und alle internationalen Einrichtungen , die gegenwärtig die Weltwirtschaft lenken , angesichts des Scheiterns des Liberalisierungsexperiments von Sánchez de Losada , das sich an den Vorgaben des Internationalen Währungsfonds , der Weltbank und selbst der Europäischen Union orientierte , die Konsequenzen eines Scheiterns dieser Politik , die wir Ländern wie Bolivien aufzwingen , klargemacht haben und es für notwendig halten , gegenüber diesen Ländern eine neue Art von Politik ins Auge zu fassen |