Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"Gambia" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
Gambia
 
1. {noun}   Gambia {n}
 
 
The Gambia Gambia
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
Every day , the number of dugouts and makeshift boats from Senegal , Mali , Mauritania or The Gambia beaching on the coasts of the Canary Islands is that little bit greater– Tagtäglich nimmt die Zahl der Boote und notdürftig ausgerüsteten Kähne aus Senegal , Mali , Mauretanien oder Gambia zu , die an den Küsten der Kanarischen Inseln stranden
Education is still not provided free of charge in many cases , which means that many parents cannot afford to send their children to school. In addition , education in developing countries has to contend with the loss of teachers due to AIDS , with an absence of , or too little , reading material , and with schools that are difficult to reach. In the post - conflict situations in Afghanistan and Iraq , education remains imperative , precisely because these are situations in which reconstruction is to be achieved from devastation and a heap of rubble.Fortunately there is a fair amount of good news , too. Benin and Gambia recently abolished school fees for girls , and Eritrea , for years ravaged by war , was recently awarded the International Literacy Prize. My report asks the Commission to report back in a year's time on the implementation of this resolution , if it is adopted tomorrow , and I am assuming with some confidence that it will beDa das Unterrichtsangebot vielfach noch nicht unentgeltlich ist , können es sich zahlreiche Eltern nicht leisten , ihre Kinder zur Schule zu schicken. Außerdem muss in den Entwicklungsländern damit gerechnet werden , dass es aufgrund von HIV/AIDS weniger Lehrer gibt , dass kein oder zu wenig Lehrmaterial zur Verfügung steht und dass Schulen schwer erreichbar sind. In der Nachkriegs - Situation in Afghanistan und im Irak bleibt gerade jetzt , wo es nach den Zerstörungen und Verwüstungen des Krieges um den Wiederaufbau geht , Bildung eine äußerst dringende Notwendigkeit.Zum Glück gibt es auch genügend gute Nachrichten. In Benin und Gambia wurde kürzlich das Schulgeld für Mädchen abgeschafft , und das jahrelang kriegsgeplagte Eritrea erhielt unlängst den internationalen Preis für Alphabetisierung. In meinem Bericht fordere ich die Kommission auf , in einem Jahr über die Umsetzung dieses Entschließungsantrags Bericht zu erstatten , so er morgen angenommen wird , wovon ich sehr zuversichtlich ausgehe
Without access to the high - quality systems provided by insurance , banking , accountancy services , telecommunications , transport and distribution , an economy is no longer competitive today. This applies equally to developed countries and developing countries. Secondly , the European Union has a great deal to gain from these negotiations. Services are the most dynamic sector of the European economy. They represent two - thirds of our gross domestic product and jobs. Lastly , services are often the Achilles heel of many developing countries whose export capacity is restricted by low productivity levels and the lack of competition in their service industries. Most of these countries , furthermore , are well aware of this , as is shown by the fact that more than half of the requests received by the Union relating to opening up trade in services come precisely from developing countries : Kenya , India , Mali , Gambia , Egypt , Mauritius and Brazil , amongst othersOhne Zugang zu den qualitativ hochwertigen Leistungen , wie sie durch die Bereiche Versicherung , Finanzdienstleister , Rechnungsführung , Telekommunikation , Verkehr , Vertrieb bereitgestellt werden , ist eine Wirtschaft heute nicht mehr wettbewerbsfähig. Das gilt sowohl für die Industrieländer als auch für die Entwicklungsländer. Hinzu kommt , dass die Europäische Union bei diesen Verhandlungen viel zu gewinnen hat. Die Dienstleistungen sind der dynamischste Sektor der europäischen Wirtschaft. Sie machen bei uns zwei Drittel des Bruttoinlandsprodukts und der Beschäftigung aus. Schließlich sind die Dienstleistungen häufig die Achillesferse zahlreicher Entwicklungsländer , deren Exportkapazität aufgrund eines geringen Produktivitätsniveaus und mangelnden Wettbewerbs in ihrem Dienstleistungsgewerbe begrenzt ist. Die meisten dieser Länder sind sich dessen im Übrigen durchaus bewusst , was daran deutlich wird , dass mehr als die Hälfte der Anträge an die Union auf Öffnung des Handels mit Dienstleistungen eben aus Entwicklungsländern kommen , so aus Kenia , Indien , Mali , Gambia , Ägypten , Mauritius , Brasilien , um nur einige zu nennen
eur-lex.europa.eu