I would like to express my personal delight and satisfaction as a native of Piedmont too : this is an important , well - founded decision , for we are dealing with the last case of members of a royal family being forced to remain in exile and it is 50 years since the measure was adopted. Their history , from Emanuele Filiberto to Mafalda of Savoy , is an integral part of the history of Europe ; this rule abolition we are calling for , is in conflict with the fundamental values of freedom shared by all the countries of the European Union and affects European citizens of which one , the younger , was not even born when the thirteenth provision was adopted | Ich bekunde auch als Einwohner von Piemont meine persönliche Zustimmung und Zufriedenheit : Das ist eine wichtige und wohl begründete Entscheidung , denn dabei handelte es sich um die letzten Angehörigen eines per Gesetz seit mehr als 50 Jahren zum Exil gezwungenen Königshauses , dessen Geschichte von Emanuele Filiberto bis Mafalda von Savoyen zutiefst mit der Geschichte Europas verbunden ist ; die Bestimmung , deren Aufhebung nun gefordert wird , steht im Widerspruch zu den von allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union mitgetragenen freiheitlichen Grundwerten und richtet sich gegen Unionsbürger , von denen einer , nämlich der Jüngste , noch nicht einmal geboren war , als besagter Artikel 13 damals angenommen wurde |