These are unheard of matters in hand and will return to haunt the Liberal Group and also the German FDP Party
Deswegen gratuliere ich dem Parlament für die Annahme dieses Dokuments , ein wichtiges Dokument zur weltweiten Menschenrechtssituation des letzten Jahres , welches die wichtigsten Probleme unterstreicht - die Todesstrafe , Folter , brutales , unmenschliches Verhalten , die Situation von Menschenrechtsverteidigern , die Situation im Hinblick auf Frauen - und Kinderrechte und viele andere Belange
Nor am I surprised that here again an FDP politician has naturally fallen into line behind the German car lobby
Mich wundert auch nicht , dass ein FDP - Politiker natürlich hier auch wieder auf die deutsche Automobillobby zurückfällt
In addition , a lack of honesty , transparency and decisiveness has been noted. Despite these facts , we should make a decision on purchasing the Strasbourg building. The FDP in the European Parliament is of the opinion that it is wrong for Parliament to purchase the building in Strasbourg , because it would be irresponsible for it to tie itself to Strasbourg for the long term.We have therefore rejected the corresponding amendments. The FDP supports the establishment of the European Technology Institute in Strasbourg , and advocates a single seat for Parliament in Brussels
Trotz dieser Fakten soll der Kauf der Straßburg - Gebäude beschlossen werden. Die FDP im Europaparlament ist der Auffassung , dass es falsch ist , dass das Europäische Parlament die Gebäude in Straßburg kauft. Eine langfristige Bindung des Europäischen Parlaments an Straßburg ist nicht zu verantworten.Deswegen haben wir die entsprechenden Anträge abgelehnt. Die FDP befürwortet die Ansiedlung des Europäischen Instituts für Technologie in Straßburg und setzt sich für einen einzigen Sitz des Parlaments in Brüssel ein