I urge you to excel yourself for once. Show us that Greece , and this also goes for Turkey , is not a prisoner of the past. You , Greece , can do the EU a great service , but you can also do it a disservice
Griechenland kann der EU einen guten Dienst erweisen , aber auch einen schlechten. Sie haben die Wahl. Aber wie Sie gesagt haben , Herr Kommissar , nichts kann den politischen Willen ersetzen
There is no good reason for doing this. Animals suffer as a result , and the call must now go out for animals to be slaughtered at the nearest abattoir. Obviously , we are also obliged to transport animals for breeding purposes from areas which excel in producing such animals to areas which have a need for new animals of this kind. I therefore look forward to the Commission s now tabling proposals for common regulations governing the transport of animals , and I repeat : these must not be minimum regulations , but common regulations governing the transport of animals
Dafür gibt es keinen Grund. Die Tiere leiden darunter , und wir müssen deshalb jetzt dazu auffordern , dass die Tiere im nächstgelegenen Schlachthof geschlachtet werden. Natürlich muss Zuchtvieh aus einem Gebiet mit guten Zuchttieren in ein Gebiet gebracht werden dürfen , in dem neues Zuchtvieh gebraucht wird. Deshalb erwarte ich , dass die Kommission jetzt neue gemeinsame Vorschriften für Tiertransporte vorschlägt , und ich wiederhole : Es soll sich nicht um Mindestvorschriften handeln. Es müssen gemeinsame Vorschriften für Tiertransporte sein
And we do not need to be modest about this. Europe has a lot to offer.We must make sure that Europe and the internal market remain an attractive place for consumers and businesses ; an attractive place to invest , particularly for research and innovation activities in high - value products and services , where our businesses excel. This requires a strong , knowledge - based and properly regulated internal market , using the experience we have gained and the lessons we have learned. This is Europe’s best response to its domestic problems of low economic growth and high unemployment , but also to the challenge of globalisation
Und was das betrifft , müssen wir nicht bescheiden sein. Europa hat viel zu bieten.Wir müssen sicherstellen , dass Europa und der Binnenmarkt für Verbraucher und Unternehmen sowie auch für Investoren weiterhin attraktiv sind , insbesondere was Forschungs - und Entwicklungsaktivitäten zu hochwertigen Waren und Dienstleistungen anbelangt , ein Bereich , in dem unsere Unternehmen sehr leistungsstark sind. Hierfür müssen wir einen starken , wissensbasierten und angemessen regulierten Binnenmarkt aufbauen und dabei unsere bisherigen Erfahrungen und Lehren berücksichtigen. Dies ist die beste Antwort , die Europa auf seine internen Probleme wie niedriges Wirtschaftswachstum und hohe Arbeitslosigkeit , aber auch auf die Herausforderung der Globalisierung geben kann