On the subject of people’s rights , I should like to mention the presence here outside Parliament of people from Istria , Dalmatia and Fiume
Zum Thema Rechte der Völker möchte ich darauf hinweisen , dass sich hier vor dem Parlament Menschen aus Istrien , Dalmatien und Fiume befinden
In the unredeemed lands of Istria and Dalmatia , the people of Fiume and Pola are demanding their rights , rights still being trampled underfoot more than 60 years after the end of the war
In den unter fremder Herrschaft stehenden Gebieten von Istrien und Dalmatien klagt die Bevölkerung von Fiume und Pola ihre Rechte ein , die mehr als 60 Jahre nach Kriegsende immer noch mit Füßen getreten werden
In particular , we agree with the invitation to Croatia to ‘resolve on - going bilateral issues , particularly property related ones’ , but regret to note that no reference is made to problems concerning changes to that country’s law in relation to access to the property market by Community citizens , specifically Italians and exiles from Giulia and Dalmatia
Vor allem schließen wir uns der an Kroatien gerichteten Aufforderung zur „Lösung bestehender bilateraler Fragen“ , insbesondere von Eigentumsregelungen“ an , doch stellen wir mit Bedauern fest , dass die Probleme bei der Angleichung der Rechtsvorschriften dieses Landes bezüglich des Zugangs von Unionsbürgern , speziell von italienischen Staatsangehörigen und julischen sowie dalmatinischen Emigranten , zum Immobilienmarkt überhaupt nicht erwähnt werden