Madam President , back in my seat on the plane , I started chatting to the person sitting next to me - a pensioner called Lino Miserotti - and at one point he remarked that we were flying over Düsseldorf
Frau Präsidentin , nachdem ich auf den mir zugewiesenen Platz im Flugzeug zurückgekehrt war , begann ich ein Gespräch mit meinem Sitznachbarn , einem Rentner namens Lino Miserotti , der plötzlich zu mir sagte : Sieh mal , wir überfliegen gerade Düsseldorf
For example , at the beginning of this year we organised a hearing at which many experts spoke and gave their views on freedom of expression and protecting pluralism. In addition , the European Institute for the Media in Düsseldorf , a highly renowned institute , has been asked to carry out an investigation in all the countries in Europe
Beispielsweise haben wir Anfang dieses Jahres eine Anhörung organisiert , während der zahlreiche Sachverständige zu Wort kamen und ihre Auffassungen zu der freien Meinungsäußerung und dem Schutz des Pluralismus darlegten. Außerdem wurde das Europäische Medieninstitut in Düsseldorf , ein überaus renommiertes Institut , mit einer Untersuchung in allen Ländern Europas betraut
Modern criminal organizations are now organizing their activities on a global scale. Thus we can see the Russian mafia committing organized social security fraud in Los Angeles , not just in Moscow. The Japanese Yakuza are not just active in Tokyo , but also in Düsseldorf and Toronto. Chinese Triads are not just active in Hong Kong , but also in Amsterdam , London and San Francisco
Moderne Verbrecherkonzerne organisieren inzwischen ihre Aktivitäten weltumspannend. Wir stellen fest : Die russische Mafia begeht organisierten Sozialversicherungsbetrug in Los Angeles , nicht nur in Moskau. Die japanische Jacuza ist nicht nur in Tokio tätig , sondern auch in Düsseldorf und Toronto. Chinesische Triaden sind nicht nur in Hong Kong aktiv , sondern auch in Amsterdam , London und San Francisco