I am very embarrassed that they are behaving in this way and interrupting when we are having a very serious debate about such tragic matters.If we may continue – 26 December 2004 was not the same last year , nor will it ever be again. Disbelief turned into incomprehension , to grief , to sympathy ; a plethora of emotions as we watched the tsunami tragedy unfold. The waves and quakes were a pervasive example of how our fates are shared with one another in a global theatre of environmental and natural risk.As President of the South Asia Delegation , I would like to give my sincere condolences to all those affected by this tragedy. I have been very moved by the heartfelt global response to this unprecedented disaster. In the face of the tsunami , European citizens have been amongst the most generous.Last week , I travelled to Chennai in South India to see at first hand the relief work by the European Commission and met with officials from UNDP , Unicef and NGOs. The EU's immediate response within 24 hours was highly commendable , as was the selfless Indian decision to ask that this aid should go to the worst affected areas , such as Sri Lanka and Indonesia | Es ist mir ausgesprochen unangenehm , dass Sie sich derart verhalten und unsere ernste Aussprache über diese tragischen Ereignisse stören.Fahren wir fort - der 26. Dezember 2004 war kein gewöhnlicher Tag und wird es auch nie wieder sein. Das erste Entsetzen verwandelte sich in Fassungslosigkeit , tiefe Trauer , Mitgefühl , die schrecklichen Bilder der Flutwelle lösten eine Vielzahl von Emotionen bei uns aus. Die Wellen und das Beben haben uns in eindrucksvoller Weise gezeigt , wie unser aller Schicksal im globalen Spiel der Umwelt - und Naturrisiken miteinander verbunden ist.Als Vorsitzende der Delegation für die Beziehungen zu den Ländern Südasiens möchte ich all denjenigen , die von dieser Tragödie betroffen sind , mein aufrichtiges Beileid aussprechen. Das tief empfundene internationale Mitgefühl angesichts dieses beispiellosen Unglücks hat mich sehr bewegt. In Anbetracht der Flutwelle haben sich gerade auch die europäischen Bürgerinnen und Bürger besonders großzügig gezeigt.In der vergangenen Woche bin ich in das südindische Chennai gereist , um mich vor Ort von den Hilfeleistungen der Europäischen Kommission zu überzeugen , und traf dort mit Vertretern von UNDP , Unicef und NRO zusammen. Die unmittelbare Reaktion der EU innerhalb von 24 Stunden nach dem Unglück verdient Anerkennung , so wie auch die selbstlose Entscheidung der indischen Regierung , die Hilfeleistungen den am schwersten betroffen Regionen wie Sri Lanka und Indonesien zukommen zu lassen |