There are also very serious environmental and other consequences. It makes a mockery of the idea of the free movement of goods across the European Union.Given the lack of action by the British and French governments on Tuesday , I took a deputation to meet the European Commission : Lord Berkeley , Chairman of the Rail Freight Group and Mr Alan Roberts , a constituent of mine from Hertfordshire , whose family rail - freight organising business has been very hard hit by the crisis at Fréthun , went with me to see Commissioner Bolkestein | Daneben gibt es auch sehr ernste Folgen für die Umwelt und andere Bereiche. Es spricht der Idee des freien Warenverkehrs innerhalb der Europäischen Union Hohn.Angesichts der Tatenlosigkeit der britischen und der französischen Regierung am Dienstag , habe ich mich mit einer Abordnung zur Europäischen Kommission begeben : Lord Berkeley , Vorsitzender der Bahnfrachtgruppe , und Herr Alan Roberts aus meinem Wahlkreis in Hertfordshire , dessen Familienunternehmen Bahnfrachten organisiert und von der Krise bei Fréthun ganz hart getroffen ist , gingen mit mir zu Kommissar Bolkestein |