Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"Auvergne" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
Auvergne
 
1.     Auvergne  
 
 
 
Examples (Beispiele)
The fact is that the French Government has singled out the region of Auvergne and withdrawn responsibility for the management of European Social Fund resources there from Local Employment PlansIm konkreten Fall hat die französische Regierung der Auvergne als einziger Region die Zuständigkeit für die Verwaltung der Mittel des Europäischen Sozialfonds , die für lokale Pläne für berufliche Wiedereingliederung und Beschäftigung bereitgestellt wurden , entzogen
- I am pleased that the Commission has maintained the principle of special exemption arrangements for this sector. Motor vehicles are goods which are expensive and highly technological , and which touch on vitally important issues , not only as far as consumers are concerned , but also in relation to safety and the protection of the environment.I am very keen on preserving a high level of competition. However , I hope that the Commission will be careful , because throughout Europe the motor - vehicle distribution networks are fragile , and they must be preserved for the benefit of consumers.My constituency is in the Auvergne region of France , which has a number of good features , but which is also experiencing difficulties with local economic developmentIch begrüße , dass die Kommission den Grundsatz einer spezifischen Freistellungsverordnung für diesen Sektor beibehalten hat , denn Kfz sind teure Güter mit hohem technologischen Gehalt , die so wichtige Fragen für den Verbraucher wie Sicherheit und Umweltschutz berühren.Ich lege sehr viel Wert darauf , dass ein hohes Maß an Wettbewerb aufrechterhalten bleibt. Doch ich wünsche gleichzeitig , dass die Kommission mit Bedacht vorgeht , denn die Kfz - Vertriebsnetze sind überall in Europa anfällig und müssen im Interesse der Verbraucher erhalten werden.Als französischer Abgeordneter aus der Region Auvergne , die zwar zahlreiche Pluspunkte aufweist , aber auch örtliche Entwicklungsprobleme hat , weiß ich , wie wichtig das Überleben der Netze von Vertragshändlern und Werkstätten ist , da sie nicht nur einen Beitrag zur wirtschaftlichen Lebensfähigkeit dieser Gebiete im Bereich der Beschäftigung und Ausbildung insbesondere von Jugendlichen leisten , sondern dem Verbraucher auch größere Sicherheit und ortsnahe Dienstleistungen bieten
Mr President , Minister , Commissioner , I would like to put this debate into context. As a native of Auvergne , I would remind you that just about a year ago we were debating the Michelin crisis in this Chamber. Michelin announced massive redundancies in its European factories at the same time as record profits on the stock exchange.At that time , in this very House , we were collectively engaged in reviewing European regulations on company mergers. I would suggest to the Commission that it might be worth having another look at Directive 94/EC and Regulation 4064/89 to strengthen information to and consultation of employees before major change - a euphemism for redundancies - whether due to restructuring or merger. A year later , as a first concrete step , we are offered a monitoring centre for industrial change. Fine , but let it really serve the cause of the employees.For that , two conditions seem indispensable. The Commission must be allowed to evaluate the implementation of the directive on collective redundancies and closures of companies , and make proposals so that effective sanctions can be applied in case of non - respect of regulations. The two sides of industry must be associated with this initiative by means budgetary resources allocated by the European institutions. My friend Steven Hughes has explained that the Socialists and the two other political groups tabling a joint resolution do not want a bureaucratic monsterHerr Präsident , gestatten Sie mir , mit einem Zitat zu beginnen : Unkontrollierte Fusionen , die nur durchgeführt werden , um die kapitalistische Vormachtstellung eines Unternehmens zu sichern , haben verheerende Auswirkungen auf den sozialen Zusammenhalt der Union. Die Männer und Frauen , die eines schönen Tages feststellen müssen , dass ihr Unternehmen den Eigentümer gewechselt hat und sie das Opfer strategischer Wirtschaftsentscheidungen geworden sind - mit allem , was dies an dramatischen , wenn nicht gar unmenschlichen Veränderungen für sie und ihre Familien und ihre Region bedeutet - , können nicht begreifen , dass das die Europäische Union sein soll. Von den verschiedenen Vorschlägen der Präsidentschaft ist die Einrichtung einer Beobachtungsstelle für den industriellen Wandel ganz besonders interessant.Sobald diese Stelle unabhängig ist , mit den angemessenen Mitteln für Studien ausgestattet wird und ihre Arbeiten öffentlich gemacht und die Grundlage demokratischer Debatten sein werden , kann sie meiner Ansicht nach ganz erheblich zur Weiterentwicklung der Regierungszusammenarbeit beitragen , die vor allem im sozialen Bereich von überragender Bedeutung bleibt . Diese Worte stammen nicht von einem verantwortungslosen oder launischen Linken.Vielmehr habe ich soeben unsere Präsidentin , Frau Fontaine , zitiert , die diese Erklärung auf dem Gipfeltreffen in Lissabon in unser aller Namen abgegeben hat. Wenn ich nun hier und heute einige Verantwortliche der aufgescheuchten Rechten höre , frage ich mich , ob diese ehrenwerten Parlamentarier aus der Fraktion , aus der Frau Fontaine stammt , wirklich die Worte unserer Präsidentin vor den Staats - und Regierungschefs in Lissabon Lügen strafen wollen. Natürlich sagen uns unsere Kollegen Chichester und Plooij Überlassen Sie das dem Markt bzw. pick up the winners . Das alte Lied , in dem es heißt , dass letztlich die Gewinne privatisiert und die Verluste vergesellschaftet werden , ist sattsam bekannt. Mein Freund Steven Hughes hat erklärt , dass die Sozialisten und die beiden anderen Fraktionen , die einen gemeinsamen Antrag eingebracht haben , kein bürokratisches Monster wollen
eur-lex.europa.eu