Mr President , the European Union pays for expensive two - page advertisements in magazines , in which it extols the virtues of quality honey marked with an EU Member State as its place of origin. The advert features the question : Do you treat honey with as much respect as Saint Ambrose did. . Saint Ambrose is the patron saint of bee - keepers , because he was a great honey - lover , an archbishop enthusiastic about the industrious activity of bee colonies.Unfortunately , in preparing the proposal before us today , which is intended to simplify the directive on honey , the Commission has not followed the advice which it has spent so much money on giving to consumers in its adverts in glossy magazines. Mr Bangemann , your proposals do not accord honey , a natural product , the respect it deserves | Herr Präsident. Die Europäische Gemeinschaft finanziert teure zweiseitige Anzeigen in Illustrierten , in denen sie für den Qualitätshonig mit Ursprungsbezeichnung aus den Mitgliedstaaten wirbt , und zwar mit der Frage : Genießen Sie Honig mit genauso viel Respekt wie Sankt Ambrosius. Der heilige Ambrosius ist der Schutzpatron der Imker , denn er war ein großer Honigliebhaber , als Erzbischof begeistert vom emsigen Schaffen der Bienenvölker , von denen er sich bei der Organisation der zahlreichen Klöster seiner Diözese inspirieren ließ.Leider hat sich die EG - Kommission bei dem Vorschlag , den sie uns hier zur Vereinfachung der Richtlinie über Honig vorgelegt hat , nicht an das gehalten , was sie mit viel Geld auf Glanzpapier in ihren Anzeigen den Verbrauchern rät. Herr Bangemann , das sieht so aus : In Ihren Vorschlägen vermissen wir den erforderlichen Respekt vor dem Naturprodukt Honig |