Only thus could it fulfil its role , by allowing pressure from the USA , the objective of which is to serve the interests of its multinationals , so that they can amass profits at the expense of the peoples health and the environment , to fall on stony ground
Nur auf diese Weise könnte es seiner Rolle gerecht werden und den Druck seitens der USA , deren Ziel darin besteht , den Interessen der multinationalen Unternehmen zu dienen , damit diese zu Lasten der Volksgesundheit sowie der Umwelt Gewinne anhäufen können , ins Leere laufen lassen
However , the fact is that we are here to take decisive steps. This is a process that I hope will amass ever more political will , enthusiasm and effort so that we can ultimately achieve the proposed goals. We must therefore be highly effective in our fight to ban them
Dennoch muss festgestellt werden , dass wir grundlegende Schritte geplant haben. In diesem Prozess werden sich hoffentlich ein zusätzlicher politischer Wille , Enthusiasmus und Einsatz bündeln lassen , damit wir letzten Endes die vorgegebenen Zielsetzungen erreichen können. Dies ist also erst der Anfang
Cheap aid programmes would mean the lives of six million children under the age of five could be saved each year.We accept the fact that people amass huge sums in profits worldwide. It is common to steal billions. It is not true that if individuals amass wealth on a colossal scale it will benefit the community at large
Mit kostengünstigen Hilfsprogrammen könnten jährlich sechs Millionen Kinder im Alter unter fünf Jahren gerettet werden.Wir akzeptieren , dass Menschen weltweit immense Gewinne anhäufen. Diebstahl von Milliardensummen ist an der Tagesordnung. Es ist nicht wahr , dass die Anhäufung von gewaltigen Reichtümern einiger Individuen der Gemeinschaft insgesamt zugute kommt. Der Hunger hat eine Grenze , Gier nicht. Die beste Medizin ist die Besteuerung