Madam President , I was here in Parliament when the Chernobyl explosion took place. One of the clearest memories I have of that time is the rush with which many of our European governments ran to press to claim that in some mysterious way the contamination had wondrously blown away from their countries and not polluted their countries , so that they could sell their radishes , lettuces and cabbages without anyone assuming - horror of horrors - that they had also been affected by the disaster of Chernobyl | Frau Präsidentin , ich war hier im Parlament , als sich das Unglück von Tschernobyl ereignete. Warum zählt es wohl zu meinen deutlichsten Erinnerungen aus dieser Zeit , wie sehr sich viele unserer europäischen Regierungen beeilten , der Presse mitzuteilen , daß die radioaktive Verseuchung auf wundersame Weise das eigene Land verschont hätte und weggeblasen worden sei , damit sie ihre Radieschen , ihren Salat und ihren Kohl verkaufen konnten , ohne daß irgend jemand - Schrecken aller Schrecken - auf den Gedanken kommen könnte , sie seien ebenfalls durch das Unglück von Tschernobyl in Mitleidenschaft gezogen worden |