There is a rather substantial difference. There are four Nordic countries ; the Northern Dimension encompasses the whole north of Europe. It is important to remember that when drawing up the agenda next time.I think that the Northern Dimension stands at a crossroads. It has two options. One is that it withers away under the Russian road map and becomes just a part of it. The second is that we start refocusing it , for instance towards the Baltic Sea. I happen to have a preference for the second option.I am very happy that the Commission is dealing with the matter today and that we are able to discuss it. I am also very happy to see that there are other non - Finns in the Chamber besides Mrs Wallis , who was the only non - Finn to speak about the subject in November 2003 | Es gibt vier nordische Länder , die Nördliche Dimension dagegen umfasst den gesamten Norden Europas. Daran sollte man unbedingt beim nächsten Mal denken , wenn die Tagesordnung verfasst wird.Meiner Meinung nach steht die Nördliche Dimension an einem Scheideweg. Sie hat zwei Richtungen zur Auswahl. Die eine bedeutet , dass sie im Rahmen des Russland - Fahrplans verkümmert und lediglich zu einem Teil davon wird. Die zweite ist , dass wir anfangen , sie neu auszurichten , etwa auf die Ostsee. Zufällig bevorzuge ich eher die zweite Richtung.Ich freue mich sehr , dass die Kommission diese Angelegenheit heute behandelt und dass wir darüber sprechen können. Sehr erfreut bin ich auch darüber , dass im Saal noch andere Nicht - Finnen außer Frau Wallis sitzen , die im November 2003 als einzige Nicht - Finnin zu diesem Thema sprach. Das Konzept ist also weiter voran zu kommen , und das ist gut so |