But I suspect that one or two of them have their own games to play , games that owe very little to fact but a good deal to prejudice and malevolent whimsy
Aber ich vermute , ein oder zwei von ihnen spielen ihre eigenen Spiele , Spiele , die sehr wenig mit Tatsachen und sehr viel mit Vorurteilen und einer böswilligen Einstellung zu tun haben
Sustainable development , then , is not synonymous with back to nature ; that would simply be a romantic whimsy , divorced from reality.Moreover , the rapporteur must acknowledge that the change of model for which the report calls is already taking place , though through a process of reform rather than radical action.The report also fails to take account of the fact that environmental protection measures can only be financed by a functioning economy. Environmental protection demands great economic efforts. Another point that seems important to me : for the countries of the EU and other industrialized States , the concept of sustainable development encompasses economic and social aspects as well as ecological ones
Nachhaltige Entwicklung bedeutet daher nicht Zurück zur Natur ; das wäre lediglich eine romantische Phantasterei ohne Realitätsbezug.Darüber hinaus muß der Berichterstatter anerkennen , daß der im Bericht geforderte Modellwechsel schon stattfindet , allerdings nicht durch radikale Maßnahmen , sondern durch Reformen.Nicht beachtet wird in dem Bericht darüber hinaus die Tatsache , daß Umweltschutzmaßnahmen nur durch eine funktionierende Wirtschaft finanziert werden können. Umweltschutz verlangt große volkswirtschaftliche Anstrengungen. Ein weiterer Punkt ist mir wichtig : Für die Länder der EU und andere Industriestaaten schließt das Konzept der nachhaltigen Entwicklung neben ökologischen auch wirtschaftliche und soziale Aspekte ein. Das derzeit drängendste Problem , die hohe Arbeitslosigkeit , muß daher besondere Beachtung finden
But , turning to the report , I think our role should not be to regard technology with suspicion , but if necessary to establish rules guaranteeing universal access to new opportunities , rejecting public monopolies and exclusive positions. So I do not support some of the rapporteur's ideological statements which sometimes tend to demonize science and technology as consumers of resources and producers of social dislocation and risk to the very survival of humankind , all the more so because , instead , technology continues to be the driving force in communication , development , and the production of material and non - material goods which improve the duration and quality of life. Sustainable development , then , is not synonymous with back to nature ; that would simply be a romantic whimsy , divorced from reality
Um jedoch wieder auf den Bericht zurückzukommen , so besteht unsere Aufgabe meines Erachtens nicht darin , Technologie skeptisch zu betrachten , sondern gegebenenfalls Regeln festzulegen , einen allgemeinen Zugang zu den neuen Möglichkeiten , die sich bieten , zu gewährleisten , staatliche Monopole sowie alleinvertretende Positionen abzulehnen. Aus diesem Grund bin ich mit einigen ideologischen Behauptungen des Berichterstatters nicht einverstanden , bei dem bisweilen die Tendenz besteht , Wissenschaft und Technologie als ressourcenverschwendend , als Ursache für eine Auflösung der Gesellschaft sowie als Gefahr für das eigentliche Überleben des Menschen zu verteufeln