The situation , Mr President , is extremely serious with regard to Mr Arafat's physical safety , the Palestine identity , which has been crushed by Israel - and more specifically by Mr Sharon - and the area , because Mr Sharon will continue on the warpath until there is an invasion of Iraq , unilaterally decided on by the United States , at which point Mr Sharon will take advantage of the situation to definitively destroy any remaining fragment of the Oslo process , of the peace of the brave' | Was die physische Sicherheit Arafats , die palästinensische Identität , die von Israel - konkret von Herrn Sharon - mit Füßen getreten wird und das Palästinensergebiet betrifft , ist die Situation überaus ernst , weil sich Herr Sharon solange auf dem Kriegspfad bewegen wird , bis es zur Invasion des Iraks kommt , die einseitig von den Vereinigten Staaten beschlossen wurde , und genau in diesem Augenblick wird Herr Sharon dann die Gunst der Stunde zur endgültigen Zerstörung jedweder noch verbliebener Fragmente des Osloer Prozesses , des Friedens der Mutigen' , nutzen |