Fourthly - as has already been mentioned - the effects of speculation. Does this mean then , that we cannot do anything. Could Europe , perhaps within the framework of the UNDP , the World Bank , etc. not be proactive so that , by appropriately warehousing and releasing stores , we could at least partially lessen the effects of speculation. We cannot say oh well , that is just how speculation works , but we must see what we can do in this area. Perhaps the same applies to oil and gas ; there is work to be done there too.As far as our energy policy goals are concerned , we should not throw the baby out with the bathwater. It is absolutely true that there are exaggerated expectations , particularly as regards the first couple of technologies that were developed. However , this is exactly where we must conduct more energy research , leading towards a second or third technology - I agree wholeheartedly - and especially the use of biomass and other raw materials that do not have the harmful displacement effect that is currently the case
Viertens - wie schon erwähnt - die Spekulationseffekte. Heißt das nun , wir können nichts tun. Kann nicht Europa z. B. auch im Rahmen des UNDP , der Weltbank , etc. aktiv sein , damit wir durch entsprechende Lagerhaltung und Freigabe von Lagerbeständen den Spekulationen zumindest zum Teil entgegenwirken können. Wir dürfen nicht sagen , na gut , das ist halt Spekulation , sondern wir müssen schauen , was wir in diesem Bereich tun können. Das Gleiche gilt vielleicht auch für Öl und Gas. Auch hier ist einiges zu tun.Und was unsere energiepolitischen Ziele betrifft : Wir sollten das Kind nicht mit dem Bade ausschütten. Es ist absolut richtig , dass es hier übertriebene Hoffnungen gibt , insbesondere was die erste oder zweite Technologie betrifft. Gerade auch hier müssen wir Energieforschung betreiben , um in Richtung einer zweiten oder dritten Technologie zu gehen , um hier auch wirklich - da stimme ich völlig überein - vor allem Biomasse und andere Rohstoffe zu verwenden , die nicht diesen nachteiligen Effekt , nicht diesen Verdrängungseffekt haben , wie das jetzt der Fall ist
- The price of food fluctuates because of the seasonal character of agricultural production. Those fluctuations are not completely passed on to consumers because the cost of raw materials has , until recently , been decreasing and because of warehousing technologies catering for those seasonal shortages. Recently , more systematic food price increases seem to be taking place , and the principal reason seems to be growing demand from emerging large economies , like China and India. We have already discussed the fact that in India last year there were five million more people with a new diet that is based much more on milk , milk products and meat.Last summer the situation worsened owing to adverse climatic conditions in many producing regions , and this has been the main reason for the exceptionally high increase in food prices in the European Union since September 2007. The Commission and the national competition authorities are carefully monitoring the market. Anti - competitive practices have been discovered in the dairy sector in the United Kingdom and in Greece , and fines have been imposed on firms involved in those anti - competitive practices.I feel that , if the Latvian national authorities have been informed , then they will be working on the case you mention , especially as it is high on the public agenda. What we really need is a sectoral investigation to see whether there is any kind of cartel behind it , which has already happened in two EU countries
- Ich weiß , dass das eine sehr wichtige Frage ist , und ich möchte Ihnen versichern , dass die Kommission die Geschäfte zu Zeiten des erhöhten Konsums nicht überwacht , ebenso wenig arbeitet sie in dieser speziellen Frage mit nationalen Verbraucherorganisationen zusammen.Wir verlassen uns in diesem Punkt also auf die einzelnen Mitgliedstaaten. Die Kommission hat jedoch die Absicht , ihre Instrumente für die Überwachung der Funktionsweise des Binnenmarktes aus der Perspektive der Verbraucher zu verbessern.In der Bestandsaufnahme zum Binnenmarkt werden die Pläne der Kommission für einen Verbraucher - Anzeiger und eine detailliertere Preisüberwachung dargelegt , aber ich möchte betonen , dass es vor allem um die Überwachung geht.Den von Eurostat veröffentlichten Angaben ist zu entnehmen , dass die Preise für Milch , Käse und Eier in Griechenland um 38 % über dem EU - Durchschnitt für diese Produktgruppe liegen. Der Durchschnittspreis für diese Produktgruppe ist zwischen 1996 und 2007 in Griechenland um fast 52 % gestiegen , während der Anstieg in der EU lediglich 24 % betrug.Diese Entwicklung scheint jedoch struktureller und weniger saisonaler Natur zu sein. Seit 2005 scheinen die Preise für Molkereierzeugnisse in Griechenland keine saisonalen Schwankungen aufzuweisen.Wenn ich Ihre Frage richtig verstanden habe , dann könnte zwischen Ihrer Frage und der ersten Frage in Bezug darauf , was wir gegen Produktfälschungen unternehmen können , ein Zusammenhang bestehen