Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"vetch" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
vetch
 
1. {noun}   Wicke {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
The scheme was established in 1989 when the growing area of grain legumes was reduced at the expense of corn , which was already suffering from overproduction. The special scheme aimed to preserve traditional legume grain growing areas by means of the aid per hectare arrangement.What are the conclusions of the Commission s report. An examination of how the scheme has been applied reveals that the MGA of 400 000 hectares has been systematically exceeded. There are two conclusions to be drawn from this. First , the aim of the scheme has been successfully achieved and , second , the growing areas have to be brought under better control. The MGA overruns in the last few years have shown themselves to be mainly with regard to vetches. Although the scheme is being applied satisfactorily as a whole , MGA management is problematic , as those responsible for the overruns are not being treated any differently from other producers.So how could the system be improved. We should aim to find solutions regarding improvements within the framework of the present scheme and the appropriations set aside for it. We are in a situation in which the Agenda 2000 reform has been adopted and international trade negotiations are drawing closer.I would like to point out that the rapporteur s proposed amendment whereby the current aid scheme for vetch farmers could be combined with another market arrangement , i.e. , that for seed vetches , would not achieve the improvement desired. This is a reference to Amendment No 2. It cannot be adopted for two reasons : firstly , the schemes are mutually exclusive , as in one scheme the seeds , in principle , have to be harvested as animal feed , while , in the other , they are designated for sowing. The other reason is that it might involve extra expense.The Commission s report recommends that the MGA should be divided into two parts based on the earlier land area division in the proportion 40/60Durch die Sondermaßnahme sollte der traditionelle Anbau von Körnerleguminosen mit Hilfe der Hektarbeihilfe erhalten werden.Wie lauten die Schlußfolgerungen aus dem Bericht der Kommission. Bei der Prüfung der Anwendung der Regelung wird festgestellt , daß die garantierte Höchstfläche von 400 000 Hektar systematisch überschritten worden ist. Daraus können zwei Schlußfolgerungen abgeleitet werden. Erstens , die Regelung hat ihr Ziel erfolgreich erreicht , und zweitens , die Flächen müssen besser konsolidiert werden. Bei der Überprüfung der Höchstflächen in den letzten Jahren wird festgestellt , daß die Überschreitung der Flächen insbesondere bei den Wickenkulturen erfolgte. Obgleich die Regelung insgesamt in befriedigender Weise angewendet wird , ist die Verwaltung der Höchstflächen problematisch , denn die Erzeuger , die die Flächen überschreiten , werden nicht anders behandelt als die anderen Erzeuger.Wie kann das System verbessert werden. Möglichkeiten zur Verbesserung sollten im Rahmen der derzeitigen Regelung und der dafür vorgesehenen Mittel gefunden werden. Wir befinden uns in einer Situation , in der die Reform der Agenda 2000 bereits verabschiedet wurde und die internationalen Handelsverhandlungen noch aufgenommen werden.Ich möchte auch betonen , daß die von der Berichterstatterin vorgeschlagene Änderung , wonach die derzeitige Beihilfe für Wickenkulturen mit der Beihilfe einer anderen Marktordnung bzw. einer Marktordnung für Körnerkulturen gebündelt werden könnte , nicht die gewünschte Verbesserung brächte. Diesem Änderungsantrag 2 kann aus zwei Gründen nicht zugestimmt werden : Erstens handelt es sich um unvereinbare Regelungen , da es in der einen Verordnung um Körner geht , die grundsätzlich als Tierfuttermittel geerntet werden , und in der anderen um Saatgut. Der andere Grund ist , daß dadurch zusätzliche Ausgaben entstehen würden.Die Kommission schlägt gemäß ihrem Bericht vor , die garantierte Höchstfläche nach der früheren Flächenaufteilung in zwei Teile im Verhältnis 40/60 wie folgt aufzuteilen : Der gemeinsame Anteil der Linsen und Kichererbsen beträgt 160 000 Hektar und der Anteil der Wicken 240 000 Hektar. Ferner wird vorgeschlagen , den Verwaltungsausschuß für Trockenfutter durch einen Verwaltungsausschuß für Getreide zu ersetzen. Ziel dieser Änderung ist , in der Verordnung lediglich eine Praxis festzuschreiben , die den Ausschüssen einen allgemeinen Charakter verleiht
Mr President , it is clear from the explanatory statement to the report that the Commission sees the ban on meat and bonemeal in fodder as a temporary measure and , as soon as the justifiable outcry surrounding the mad cow crisis dies down , it is considering gradually lifting any bans , never mind the tremendous problems which using animal protein as fodder creates for public health and livestock. This , coupled with the Commission's insistence on abiding to the letter by the GATT agreement and Agenda 2000 , which ban any increase on plant protein crops , reveals in all its glory the hypocrisy of the Commission , which is using every environmental excuse it can under Agenda 2000 in a bid to reduce agricultural output. And the same time , it demonstrates just how far the Commission is prepared to kowtow to the interests of the fodder production and marketing industries.We believe there is an alternative to meat and bonemeal , which causes public health , livestock and the Community budget nothing but grief. Nor is imported soya meal , mainly from the USA , the answer , because it will cause even more public health problems and make Community livestock farmers even more dependent on the United States of America. The solution to the problem lies in plant proteins , which can be grown in abundance in the European Union , in Greece and in other countries in the south , and in increasing crops of legumes , beans , alfalfa , vetch and cotton cake which , along with several other products. provide some of the best fodder. But this means changing the system of prices and subsidies for both fodder legumes and competing crops. It means completely overhauling the budget and rethinking the development criteria of the agricultural economy , i.e. changing the present Common Agricultural Policy , which has caused the agricultural sector such misery , especially in the southern countries where , unfortunately , we have no alternative but to focus on certain crops , such as cotton , resulting in serious problems for cotton growers in GreeceHerr Präsident. Aus der Begründung des Berichts geht eindeutig hervor , dass die Kommission das Verbot von Fleischmehl in der Tierernährung nur vorübergehend aufrechterhalten will. Sobald sich die angesichts der Fälle von Rinderwahn berechtigte Aufregung gelegt hat , erwägt sie , ungeachtet der gravierenden Auswirkungen , die die Verwendung von Tiereiweiß als Futtermittel auf die Volksgesundheit und die Tierbestände hat , die betreffenden Verbote schrittweise aufzuheben. Im starren Festhalten der Kommission am GATT - Abkommen und an der Agenda 2000 , die die Steigerung des Anbaus von Pflanzeneiweiß verbieten , zeigt sich ihre ganze heuchlerische Haltung , denn sie schiebt in der Agenda 2000 jede Art von ökologischen Bedenken vor , um die landwirtschaftliche Produktion zu verringern. Gleichzeitig wird deutlich , wie sehr sie bereit ist , vor den Interessen der Futtermittelhersteller und - händler einen Kotau zu vollziehen.Nach unserer Auffassung gibt es hinsichtlich der Verwendung von Fleischmehl , die solch schwerwiegende Folgen für die Volksgesundheit und die Tierbestände , aber auch für den Gemeinschaftshaushalt hat , durchaus eine Alternativlösung. Diese besteht jedoch nicht in der Verwendung von hauptsächlich aus den USA importiertem Sojakuchen , da dadurch die Volksgesundheit in noch größerem Maße gefährdet und die Abhängigkeit der gemeinschaftlichen Tierernährung von den Vereinigten Staaten von Amerika erhöht würde. Die Lösung kann unserer Meinung nach definitiv nur in der Verwendung von Pflanzeneiweiß bestehen , das in der Europäischen Union in Griechenland und in den anderen südlichen Ländern in reichem Maße erzeugt werden kann , wenn der Anbau von Futterleguminosen , Ackerbohnen , Futterwicken und Kichererbsen sowie die Gewinnung von Baumwollkuchen , die allesamt zu den besten Futterpflanzen gehören , aber auch die Erzeugung von anderen Produkten verstärkt werden. Dafür ist es allerdings notwendig , zunächst das Preis - und Beihilfensystem sowohl für die Futterleguminosen als auch für andere wettbewerbsfähigen Kulturen zu reformieren. Dies bedeutet , den Haushalt vollständig zu überprüfen und die Entwicklungskriterien der Landwirtschaft zu überdenken , das heißt die gegenwärtige Gemeinsame Agrarpolitik zu verändern , die auf dem Agrarsektor immensen Schaden verursacht hat , insbesondere in den südlichen Ländern , in denen wir leider keine Alternative haben als uns auf bestimmte Erzeugnisse wie beispielsweise Baumwolle zu konzentrieren , was wiederum zu ernsten Problemen für die Baumwollproduzenten Griechenlands führt
The Commission and the Council are unable to respond satisfactorily , with their hands on their hearts and the precautionary principle on their lips , at the same time confining themselves to an acute mania for meetings and to vague decisions. Countless measures may have been taken at a Community level , but they are either badly implemented or simply inadequate. We must move on to practical proposals and provide the necessary resources to implement them.As a first step , our group is calling for the immediate imposition of systematic testing for BSE throughout the European Union and , at the same time , for the use of MBMs in animal feed to be completely suspended on a temporary basis.Today , Mr Böge , those who are claiming they have no incidence of mad cow disease on their territory are those who are not looking for it.The practices of intensive farming have been the same everywhere. So we must have an exact overview of the situation , country by country.Our group is calling for an immediate ban on MBMs for all livestock as long as Member States are unable to guarantee the implementation of laws preventing BSE and the strict application of European directives.Commissioner , Minister , we must have strict controls in order to guarantee that specified risk materials are separated out throughout the entire animal food chain. The Commission proposal to eliminate animal matter which cannot be consumed by humans from animal feed must also be implemented.MBMs which largely become , even if only temporarily , a new form of waste may be burnt in cement kilns or used to produce biogas. Replacement solutions exist as far as feed for livestock is concerned. MBMs make up but a small percentage of their diet , a fact we often forget. The grass in our meadows , white clover and vetch - currently neglected by the CAP - may provide satisfactory solutions for the safety of animal feed and human food.It is possible to save livestock production by reforming an agricultural economic system which , even today , makes farmers and consumers hostages to multinationals that are more interested in profit than in food safetyDie Kommission und der Rat können nicht darauf antworten - mit der Hand auf dem Herzen und dem Vorsorgeprinzip auf den Lippen - , indem sie sich mit einem Versammlungsmarathon und vagen Beschlüssen zufrieden geben. Es wurden zwar zahlreiche Bestimmungen auf europäischer Ebene erlassen , aber sie werden entweder mangelhaft umgesetzt oder sind unzureichend. Es müssen also konkrete Vorschläge unterbreitet und die zu ihrer Umsetzung erforderlichen Mittel zur Verfügung gestellt werden.Unsere Fraktion fordert als vordringliche Maßnahme die sofortige Einführung von systematischen Schnelltests in allen Staaten der Union - beginnend bei Rindern , die älter als 18 Monate sind - und gleichzeitig das vorübergehende und allgemeine Verfütterungsverbot von Tiermehl.Diejenigen , Herr Böge , die heutzutage behaupten , auf ihrem Territorium gebe es keine Fälle von BSE , haben nur nicht richtig kontrolliert.Die Praktiken der intensiven Landwirtschaft waren überall dieselben , so dass wir für jedes einzelne Land eine präzise Bestandsaufnahme benötigen.Unsere Fraktion fordert das umgehende Verbot von Fleisch - und Knochenmehl für alle Schlachttiere , solange die Mitgliedstaaten die Einführung von Gesetzen zur BSE - Vorbeugung und die strikte Umsetzung der europäischen Richtlinien nicht garantieren können.Herr Kommissar , Herr Minister , wir benötigen strenge Kontrollinstrumente , mittels derer die Aussonderung von Risikomaterial aus der gesamten Nahrungskette der Tiere gewährleistet werden kann. Außerdem muss der Vorschlag der Kommission umgesetzt werden , der vorsieht , dass alle tierischen Bestandteile , die nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind , auch nicht zur Verfütterung verwendet werden.Die Fleisch - und Knochenmehle , die zu einem Großteil - und sei es auch nur vorübergehend - ein weiteres Abfallprodukt darstellen , können in Zementöfen verbrannt oder zur Biogasherstellung verwendet werden. Bei der Tierernährung können wir auf Ersatzlösungen zurückgreifen , zumal diese Tiermehle - was allzu oft vergessen wird - lediglich einen geringen Prozentsatz der Futtermittel ausmachen. Das Gras auf unseren Weiden , der Weißklee oder die Futterwicke , allesamt von der GAP vernachlässigt , können zufriedenstellende Lösungen im Bereich der Nahrungssicherheit für Mensch und Tier darstellen.Die Viehzucht kann gerettet werden , indem wir ein landwirtschaftliches System reformieren , das Landwirte und Verbraucher bis zum heutigen Tag zu Geißeln der multinationalen Konzerne macht , die eher an Maximalprofiten als an der Lebensmittelsicherheit interessiert sind
eur-lex.europa.eu