Mr John Githongo , who is the anti - corruption tsar , had to leave the country because of what he found and he has asked that British citizens be examined concerning this scandal
Herr John Githongo , der Antikorruptionszar , musste aufgrund seiner Ermittlungen das Land verlassen und hat die Überprüfung britischer Bürger im Zusammenhang mit diesem Skandal gefordert
We do not need a technology tsar but rather a great deal of work in a democratic network involving the Commission , Member States and the European Parliament , as was demonstrated in exemplary fashion in this case
Wir benötigen keinen Technologie - Zaren , sondern vielmehr eine Menge Arbeit in einem demokratischen Netzwerk , das die Kommission , die Mitgliedstaaten und das Europäische Parlament einbindet , wie in diesem Falle beispielhaft demonstriert wurde
I think the EU could take a look at the decisions that were taken in tsarist times and make bold decisions on equality of pay and equality in the workplace. The tsar had the courage to give women the vote , but the EU does not have the courage to do anything to bring about equality of pay in the Member States of the EU
Ich denke , die EU könnte einmal einen Blick auf die Entscheidungen der Zarenzeit werfen und ebenso mutige Entscheidungen zur Gleichstellung beim Lohn und am Arbeitsplatz treffen. Der Zar hatte den Mut , den Frauen das Wahlrecht zu geben , die EU hingegen verfügt nicht über den Mut , irgendetwas zu unternehmen , um gleiche Bezahlung in den Mitgliedstaaten der EU herbeizuführen