Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"thinning" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
thinning
 
1. {noun}   Durchforstung {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
The thinning - out we need is not being attended to ; the forests are not being tended to the requisite degree.What we need the Commission to do as a matter of urgency is to approve national aid , so as to avoid the competition issue being raised again at a later dateDie notwendige Durchforstung wird nicht fortgeführt , die Wälder werden nicht im erforderlichen Maße gepflegt.Was wir aus Sicht der Kommission dringend brauchen , ist auch ein Ja zu den nationalen Hilfen , damit wir nicht hinterher wieder von irgendwelchen Wettbewerbssituationen reden
It basically results in a worsening of extreme events , which is why we are witnessing heavier rainfall and longer periods of drought. This is a totally new challenge for our countries.There is a need for land maintenance geared to practical steps to combat such phenomena , especially forest fires. The risk of forest fires must be lessened by thinning trees , clearing away anything that could help to propagate a fire and thereby trying to reduce the fire load and the speed at which the flames can spread.Maintenance is therefore essential , and this must also include watercourses , in case of flooding , so as to increase water retention times. Here we simply need to examine the plethora of proposals made in the Barnier Report calling for a Community force to tackle natural disastersEr äußert sich im Wesentlichen in einer Zuspitzung extremer Ereignisse , weshalb wir stärkere Regenfälle und längere Trockenperioden erleben. Unsere Länder stehen somit vor einer völlig neuen Herausforderung.Wir brauchen eine Landschaftspflege , die auf konkrete Maßnahmen zur Bekämpfung dieser Phänomene , insbesondere der Waldbrände , abzielt : Es gilt , die Gefährdung der Wälder durch Brände zu verringern , sie auszulichten und alles , was zur Feuerausbreitung beitragen könnte , zu entfernen , um auf diese Weise die Brandgefahr und die Geschwindigkeit der Ausbreitung einzudämmen.Pflege ist daher von wesentlicher Bedeutung und muss sich auch auf die Wasserläufe erstrecken , um im Hinblick auf Hochwasser die Wasserrückhaltefähigkeit zu verbessern. Hierzu müssen wir nur die zahlreichen Vorschläge prüfen , die in dem Bericht von Michel Barnier mit dem Titel Für eine europäische Katastrophenschutztruppe unterbreitet wurden
In practice , however , delegations in the ACP countries have been and are being threatened with downgrading or even closure. Many posts remain unfilled for long periods of time , without suitable local staff being considered at least temporarily. Even the European Court of Auditors criticises this. The Committee on Development and Cooperation therefore sees a danger that the formation of new regional centres and the move towards regional offices - and good reasons can certainly be put forward in favour of this - could in practice lead to a thinning out of delegation structures in developing countries. That regional offices are more economical than several individual offices is obvious. That they are also more effective has not , however , been verified. Here too the conceptual weakness of the Commission communication manifests itselfViele Stellen bleiben über lange Zeiträume unbesetzt , ohne dass zumindest zeitweise auf geeignete Ortskräfte zurückgegriffen wird. Das kritisiert sogar der Europäische Rechnungshof. Der Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit sieht daher die Gefahr , dass die Bildung neuer regionaler Schwerpunkte und die Favorisierung von Regionalbüros - für die es durchaus gute Gründe geben kann - in der Praxis zu einer Ausdünnung der Delegationsstrukturen in den Entwicklungsländern führen könnten. Dass Regionalbüros kostengünstiger sind als mehrere Einzelbüros , liegt auf der Hand. Dass sie auch effektiver sind , wird jedoch nicht belegt. Auch hier zeigt sich die konzeptionelle Schwäche der Kommissionsmitteilung.Inhaltlich gesehen hat die Kommission noch eine Bringschuld. Der Bericht des Kollegen Galeote und die Beschlüsse der mitberatenden Ausschüsse bieten hierfür eine ausgezeichnete Vorlage. Höhere Kosten ja , mehr Personal nein , denn wenn wir das Personal aufstocken , würden wir damit die Umverteilungsmaßnahmen bremsen
eur-lex.europa.eu