As we are debating breast cancer today through this fine initiative , I should like to point out that other forms of cancer , Commissioner , are not poor relations.There are other forms of cancer where , with precisely the same guidelines , we can reduce the repercussions and the mortality rate. What we need is a strategy for cancer as a whole , which coordinates all 25 Member States , and to stop sucking on the sweetie of subsidiarity , with the result that no money is granted from the Structural Funds in order to develop these programmes. I beg you to please examine these issues | Da wir im Rahmen dieser hervorragenden Initiative heute hier das Thema Brustkrebs diskutieren , möchte ich feststellen , Herr Kommissar , dass andere Krebsarten ebenso viel Beachtung verdienen.Es gibt andere Krebsarten , bei denen wir mit genau denselben Leitlinien die Rezidiv - und Mortalitätsrate senken können. Was wir brauchen , ist eine Strategie für Krebs als Erkrankung insgesamt , die alle 25 Mitgliedstaaten koordiniert. Wir müssen aufhören , uns an die Subsidiarität zu klammern , denn das hat zur Folge , dass kein Geld aus den Strukturfonds bereitgestellt wird , um diese Programme zu entwickeln. Ich bitte Sie eindringlich , diese Fragen bitte zu prüfen. Aber die heutige Abstimmung zu Brustkrebs ist auch eine deutliche Unterstützung für ein starkes REACH , denn es ist klar , dass Frauen aufgrund ihres veränderten Hormonsystems ganz besonders anfällig für die schädlichen Auswirkungen von Chemikalien sind |