| As we are debating breast cancer today through this fine initiative ,  I should like to point out that other forms of cancer ,  Commissioner ,  are not poor relations.There are other forms of cancer where ,  with precisely the same guidelines ,  we can reduce the repercussions and the mortality rate. What we need is a strategy for cancer as a whole ,  which coordinates all 25 Member States ,  and to stop sucking on the sweetie of subsidiarity ,  with the result that no money is granted from the Structural Funds in order to develop these programmes. I beg you to please examine these issues | Da wir im Rahmen dieser hervorragenden Initiative heute hier das Thema Brustkrebs diskutieren ,  möchte ich feststellen ,  Herr Kommissar ,  dass andere Krebsarten ebenso viel Beachtung verdienen.Es gibt andere Krebsarten ,  bei denen wir mit genau denselben Leitlinien die Rezidiv -  und Mortalitätsrate senken können. Was wir brauchen ,  ist eine Strategie für Krebs als Erkrankung insgesamt ,  die alle 25 Mitgliedstaaten koordiniert. Wir müssen aufhören ,  uns an die Subsidiarität zu klammern ,  denn das hat zur Folge ,  dass kein Geld aus den Strukturfonds bereitgestellt wird ,  um diese Programme zu entwickeln. Ich bitte Sie eindringlich ,  diese Fragen bitte zu prüfen. Aber die heutige Abstimmung zu Brustkrebs ist auch eine deutliche Unterstützung für ein starkes REACH ,  denn es ist klar ,  dass Frauen aufgrund ihres veränderten Hormonsystems ganz besonders anfällig für die schädlichen Auswirkungen von Chemikalien sind |