There is no surer way to bring about the downfall and disintegration of this Union than to make laws that Member States do not ensure are then observed.One thing that did not come up in the discussion was the greater use that could be made of the proceedings in this House , particularly Question Time , to bring to the attention of the Commission and exchange views with them on grievances that arise throughout the Union
Es gibt keinen sichereren Weg zum Untergang und zum Zerfall dieser Union , als Gesetze zu machen , deren Einhaltung die Mitgliedstaaten nicht absichern.Eine Sache , die in der Diskussion nicht zur Sprache kam , ist der größere Nutzen , den man aus den Beratungen in diesem Hohen Haus , besonders aus der Fragestunde , ziehen könnte , indem die Kommission auf Beschwerden innerhalb der Union aufmerksam gemacht und Meinungen darüber ausgetauscht werden
Where that happens , for example where drugs are freely obtainable , namely what are known as OTC or over the counter products , we find a markedly higher health awareness on the part of the individual. That means that the more you involve the public in the decision making and the more they themselves are asked to make the decisions , the surer you can be that they will become more health conscious. For that is certainly one of the problems
Wir haben dort , wo das geschieht , z.B. in dem Bereich , wo Medikamente frei erhältlich sind , sogenannte OTC - Produkte , ein deutlich angestiegenes Gesundheitsbewußtsein des einzelnen. Das heißt , je mehr man den Menschen in die Entscheidungen miteinbezieht und je mehr man selbst Entscheidungen von ihm verlangt , um so sicherer kann man sein , daß das Gesundheitsbewußtsein wächst. Denn da liegt sicher eines der Probleme. Ich habe , wie Sie alle wahrscheinlich auch , die Urteile verfolgt , die in Amerika gegen die Zigarettenindustrie gefällt wurden
This directive must contribute to increasing investor protection and to making European financial markets surer and more attractive in future. It must dispel the international concerns expressed over the last few years about insider dealing and manipulation on European markets.I am certain all Members are aware that recent events have shown how important those issues are. It is not only the attacks of 11 September that have proven the necessity of high market protection
Ich muss die in den letzten Jahren international geäußerten Sorgen über Insidergeschäfte und Manipulationen auf europäischen Märkten zerstreuen.Die jüngsten Ereignisse haben allen Abgeordneten sicher gezeigt , wie wichtig diese Fragen sind. Nicht nur die Anschläge vom 11. September haben die Notwendigkeit bewiesen , den Markt in hohem Maße zu schützen. Skandale wie der mit Enron , auf den heute Abend schon mehrmals hingewiesen wurde , zeigen deutlich die Notwendigkeit von Regeln , die die Märkte sicherer machen und sie von Missbrauch und Betrug frei halten