Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"superlative" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
superlative
 
1. {noun}   Superlativ {m} , Höchststufe {f} , Meiststufe {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
For us , these proposals do not admit of any amendment or embellishment. We are calling for them to be voted out and withdrawn. For us , there is no question of partial , comparatively partial or complete decoupling , or of a comparative or superlative degree of extermination of small - and medium - sized agriculture in the South. That is why , if they are not withdrawn , they will come up against the fighting . The very survival of the crop is now under threatWas uns betrifft , so lassen diese Vorschläge keinen Raum für irgendwelche Änderungen oder Nachbesserungen. Wir fordern , dass sie bei der Abstimmung abgelehnt und dass sie zurückgezogen werden. Für uns stellt sich nicht die Frage einer partiellen , einer mehr oder weniger partiellen oder einer vollständigen Entkoppelung bzw. die Frage , ob die kleine und mittlere Landwirtschaft im Süden in einem breiteren Maße abgeschafft oder ob sie komplett beseitigt werden soll. Deshalb werden die Vorschläge , wenn sie nicht zurückgezogen werden , auf den kämpferischen
The problem we now have is not with the treaty. The treaty is excellent , and I also wish to congratulate Mr Salafranca on his superlative report. There is a treaty , but it must not be allowed to remain an empty form of words. It has to be filled out - with something real. Let me , by the way , remind you of the fact that we also have a scientific agreement with Chile. If that is not to remain a mere formality , it too has to be filled out , and that is what I want to urge us to do. Money is needed if that is to be done , but money is not the most important thing. If that is to be done , the main thing we will need is will , the will of the European institutions , but also the will of enterprises and organisationsDer Vertrag ist ausgezeichnet , und ich möchte auch Herrn Salafranca zu seinem ausgezeichneten Bericht gratulieren. Wir haben einen Vertrag , aber dieser Vertrag darf keine leere Hülse bleiben. Er muss ausgefüllt werden. Er muss konkret ausgefüllt werden. Ich erinnere im Übrigen daran , dass wir mit Chile auch ein Wissenschaftsabkommen haben. Auch das verdient eine Ausfüllung , damit es nicht ein rein formales Dokument bleibt. Und dazu möchte ich uns auffordern. Dazu braucht man Geld , aber Geld ist nicht das Wichtigste. Dazu braucht man vor allem den Willen , den Willen der Europäischen Institutionen , aber auch den Willen der Unternehmen und der Organisationen.Letzten Endes hoffe ich , dass dieses Abkommen , das auch eine sehr stark politische Mission hat , dazu beiträgt , dass Lateinamerika zusammenwächst , dass die Beziehungen Europas zu Lateinamerika wachsen und vor allem dass die Zusammenarbeit mit Chile dazu beiträgt , die Konflikte in einigen Ländern Lateinamerikas - zum Teil offene Konflikte wie in Kolumbien - zu überwinden. Doch so , wie wir ein Europa der freien Vaterländer und kein antinationales und antisoziales Europa wollen , wollen wir auch , dass die Nationen Europas ihre Zusammenarbeit mit den Nationen Lateinamerikas auf dem Grundsatz der nationalen Souveränität und auf wirtschaftlichem Realismus aufbauen
eur-lex.europa.eu