When the European Union was smaller it was able to operate on the basis of successively amended treaties
Als die Europäische Union kleiner war , konnte sie noch auf der Grundlage der jeweils geänderten Verträge agieren
Others however are more useful , such as the arrangements for retaining certain welfare benefit rights when working in several Member States successively
Andere dagegen sind interessant , wie etwa die Bestimmungen , die die Wahrung der Vorteile bestimmter sozialer Rechte ermöglichen , wenn man nacheinander in mehreren Mitgliedstaaten arbeiten muß
Madam President , since 2000 , two internal accountants from the Committee of the Regions have successively established serious instances of fraud , something which has also been confirmed by the anti - fraud office in various reports
Frau Präsidentin. Seit 2000 haben zwei interne Prüfer des Ausschusses der Regionen nacheinander Fälle schweren Betrugs festgestellt , was das Amt für Betrugsbekämpfung auch in mehreren Berichten bestätigte