Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"submissiveness" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
submissiveness
 
1. {noun}   Ergebenheit {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
In our opinion , interpreting solidarity on energy issues as submissiveness and acquiescence and coercing countries into accepting the European Constitution are forms of economic and political intimidation well known to Poles from the period of Soviet occupationDie Solidarität in puncto Energie als Willfährigkeit und Nachgeben zu interpretieren und die Länder zur Annahme der Europäischen Verfassung zwingen zu wollen , ist unserer Ansicht nach Ausdruck wirtschaftlicher und politischer Einschüchterung , wie sie den Polen aus der Zeit der sowjetischen Okkupation noch gut bekannt sind
The European Union is constantly reducing its existing agricultural workforce , since now its declared aim is to save resources and to prepare for the predatory enterprise of enlargement towards the countries of Central and Eastern Europe , so that European monopolistic capital can respond to the new regime of the World Trade Organisation from 2000 onwards , with its notorious submissiveness to the demands of the USADie Europäische Union verringert ihr bestehendes Agrarpotential kontinuierlich , da sie die Einsparung von Mitteln und die Vorbereitung des räuberischen Unternehmens , das die Erweiterung um die Länder Mittel - und Osteuropas bedeutet , nunmehr zu ihrem erklärten Ziel gemacht hat , damit das europäische Monopolkapital ab dem Jahr 2000 und mit der bekannten Unterwürfigkeit gegenüber den Forderungen der USA dem neuen Regime der Welthandelsorganisation gerecht werden kann
I put it to you , ladies and gentlemen : did the former Communist countries aspiring to the European Union enjoy the same opportunity. The answer is that they did not. Instead of demonstrating a spirit of solidarity and providing aid , the Union exploited its own strength and capital advantage. It also took advantage of the submissiveness and corruption of leaders and delayed accession to extract further concessions. The clearest example of the above policy was the negative balance of trade between Poland and the European Union that was in excess of EUR 10 billion per annum. The new jobs and profits were created in the Union , not in Poland , but it was Poland that had to suffer increased unemployment and povertyIch frage Sie , meine Damen und Herren : Haben die früheren kommunistischen Länder , die der Europäischen Union beigetreten sind , dieselbe Chance erhalten. Nein , das haben sie nicht. Statt Solidarität zu zeigen und Unterstützung zu leisten , hat die Union ihre eigene Stärke und ihre finanzielle Überlegenheit ausgenutzt. Und nicht nur das , sie hat sich die Willfährigkeit und die Korruption der Regierungen zunutze gemacht und den Beitritt hinausgezögert , um weitere Zugeständnisse zu erreichen. Der deutlichste Beweis für diese Politik war die negative Handelsbilanz zwischen Polen und der Europäischen Union mit über 10 Mrd. EUR jährlich. Die neuen Arbeitsplätze und die Gewinne entstanden in der Union , nicht in Polen , während Polen unter steigender Arbeitslosigkeit und zunehmender Armut zu leiden hatte
eur-lex.europa.eu