I would also like to point out that the text of the Community strategy clearly acknowledges the historic importance of mercury to Almadén and the need for it to be compensated for all of this.I would like to end by saying that I am against the amendments that propose that only solid , rather than liquid , mercury should be stored. Given the current state of research , we are not in a position to solidify mercury , and liquid mercury will therefore have to be stored | Ich verweise auch darauf , dass der Text der Gemeinschaftsstrategie eindeutig die historische Bedeutung des Quecksilbers für Almadén und die Notwendigkeit , in diesem Gebiet dafür einen Ausgleich zu schaffen , anerkennt.Abschließend möchte ich erklären , dass ich gegen die Änderungsanträge bin , in denen vorgeschlagen wird , kein flüssiges , sondern nur festes Quecksilber zu lagern. Beim heutigen Stand der Forschung sind wir nicht in der Lage , Quecksilber zu verfestigen , und deshalb muss flüssiges Quecksilber gelagert werden |