But a study must be carried out into this , too : to see which varieties are planted in poor areas , whether those varieties will be of any economic value in the future and who should take decisions about those varieties in conjunction with the farmers themselves or about which marginal areas should be withdrawn from production. Who actually decides. Money is needed and we must assess what has been done in each country. I am completely against the notion of taking under - used funding away from one country and giving it to another country that makes better use of it , because I feel that the Commission should also play an educative role and work in conjunction with the national governments.As far as my friend Mr Santini's report is concerned I have to say that Mr Santini is more Tyrolean than Italian. There is no doubt that he is much closer to Commissioner Fischler's land of yodelling than he is to the country of Italian ballads. That is why he has produced a report for the mountains - not for the Tyrol but for the Italian mountains that are an extension of the Tyrol. I know the poor mountains , the dry mountains , snowless mountains , mountains where farmers cannot double up as skiing instructors.That is why , out of my friendship for him and my great respect for his work in the European Parliament , I proposed that he should also look at mountains in arid and semi - arid areas | Doch auch hierfür sind einige Untersuchungen erforderlich : Man muß prüfen , welche Sorten auf den ertragsarmen Flächen eingeführt werden , man muß prüfen , ob diese Sorten in Zukunft tatsächlich einen wirtschaftlichen Wert haben , und man muß jemanden finden , der zusammen mit den Landwirten selbst , die diese Randflächen stillegen müssen , über sie entscheidet. Wer entscheidet nun. Man braucht Geld , und man muß das bewerten , was in jedem einzelnen Land getan wurde. Und ich bin durchaus nicht damit einverstanden , daß das Geld , das in einem Land schlecht genutzt wird , dort abgezogen und einem anderen gegeben wird , das es besser nutzt. Und ich will erklären , warum : weil die Kommission auch eine pädagogische Funktion haben und mit den nationalen Regierungen zusammenarbeiten kann.Zum Bericht meines Freundes Santini muß ich sagen , daß mein Freund Santini mehr Tiroler als Italiener ist. Gewiß gehört er mehr zur Jodel - Region des Herrn Kommissars Fischler als eigentlich zu jener der italienischen Canzone . Daher legt er einen Bericht über das Gebirge vor , ich behaupte nicht , über das Tirols , wohl aber über das italienische Gebirge , das sich an Tirol anschließt. Ich kenne das ertragsarme Gebirge , das trockene Gebirge , das Gebirge , wo es keinen Schnee gibt , das Gebirge , wo der Landwirt nicht Skilehrer sein kann.Und gestatten Sie mir trotzdem , im Vertrauen auf meine freundschaftlichen Beziehungen zu ihm und bei aller Hochachtung , die ich für seine Arbeit hier in diesem Parlament empfinde , vorzuschlagen , daß er bei den Gebirgen auch die Trocken - und Halbtrockengebiete berücksichtigen möchte |