And I want to ask the colleagues who have gathered in this hall : What are you waiting for , colleagues , that my throat be slit open in actual fact
Juli wurde ich von der Polizei verhaftet und geschlagen ; und außerdem drohte man , mir den Hals aufzuschlitzen
– Mr President , ladies and gentlemen , a man who had slit his wife's throat in the presence of their three children made headline news in Belgium this morning
– Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen. Die Nachrichten in Belgien begannen heute Morgen mit dem Bericht , dass ein Mann seiner Frau im Beisein ihrer drei Kinder die Kehle durchgeschnitten hat
President , I would like to inform Parliament that in violation of the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities , on July 30 I was arrested and beaten by the police , and I was also threatened that my throat would be slit
Herr Präsident. Ich möchte das Parlament über einen Verstoß gegen das Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften informieren , denn am 30. Juli wurde ich von der Polizei verhaftet und geschlagen ; und außerdem drohte man , mir den Hals aufzuschlitzen