We want a prosperous and dynamic Europe and know that cannot be built on a Europe where intolerance , extreme nationalism and conflict prevail or simmer just below the surface
Wir wünschen uns ein wohlhabendes und dynamisches Europa und sind uns darüber bewußt , daß als Basis kein Europa dienen kann , in dem Intoleranz , extremer Nationalismus und Konflikte direkt unter der Oberfläche schwelen
But what worries me , although I unreservedly support this new approach by the rapporteur , is that , if the Israeli - Palestinian conflict is not settled this time under arrangements acceptable to both sides , I repeat , arrangements acceptable to both sides , this nightmare will simmer below the surface and keep on obstructing the Euro - Mediterranean cooperation wanted and needed
Obwohl ich diesen neuen Ansatz des Berichterstatters vorbehaltlos unterstütze , wird , so fürchte ich , wenn es in Bezug auf den israelisch - palästinensischen Konflikt auch diesmal nicht zu einer von allen Seiten akzeptierten Beilegung kommt - ich betone : zu einer von allen Seiten akzeptierten Beilegung - , dieser Albtraum auch weiterhin die Gefahr in sich bergen , dass die angestrebte und erforderliche euro - mediterrane Zusammenarbeit torpediert wird
On the contrary , more than one million people have become refugees here over the last ten years. Admittedly , this is not an accusation that can be levelled at the European Bank for Reconstruction and Development itself , but the Bank does have a commitment to political principles. The fact is that this project will not produce a peace agreement , but will simply let the conflict in the region simmer on
Im Gegenteil , über eine Million Menschen sind dort seit fast über zehn Jahren Flüchtlinge. Nun kann man das zwar nicht der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung vorwerfen , aber sie selbst hat ja einen politischen Anspruch. Fakt ist , dass dieses Projekt nicht zu einem Friedensschluss führt , sondern dass es den Konflikt dort in der Region weiter brodeln lässt