Mr President , ladies and gentlemen , I returned yesterday from Palestine and I would like to take two minutes to give you an account of my visit.Words cannot express the horror of the situation or the atrocities suffered by the people of Palestine who are denied the most fundamental rights. The hospital in Ramallah has been surrounded and the clinics are inundated by the number of people who are seriously injured. All the hospital buildings have been destroyed. Women are dying in childbirth , their babies too. Ambulances drive round under a hail of bullets to rescue the injured and to collect the dead that they are unable to bury. A single pit has been dug in the hospital yard so that the bodies can be piled into it. A child crossing the road was hit by a bullet which paralysed him for life. An old lady went outside to fill a saucepan with water in the yard , was hit by a bullet and was killed instantly | Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen. Ich bin gestern aus Palästina zurückgekehrt , und mit Ihrer Erlaubnis werde ich zwei Minuten darüber berichten.Es gibt keine Worte , um die Schrecken und die Grausamkeiten zu schildern , denen das palästinensische Volk ausgesetzt ist , dem die elementarsten Rechte genommen sind. In Ramallah ist das Krankenhaus umstellt , das Behandlungszentrum mit der Anzahl der Schwerverletzten überfordert. Alle medizinischen Behandlungseinrichtungen sind verwüstet. Es sterben Frauen in den Wehen wie auch ihre Kinder. Die Krankenwagen fahren unter Gewehrsalven umher , um Verwundete abzutransportieren , Tote einzusammeln , die nicht begraben werden können. Im Hof des Krankenhauses wird ein Massengrab ausgehoben , in das die Leichen gezwängt werden. Ein Kind will die Straße überqueren und wird von einer Kugel für immer gelähmt. Eine alte Frau will einen Topf Wasser im Hof holen , wird von einer Kugel getroffen und bricht zusammen. Ein an Diabetes leidender Mann kommt auf einen Stock gestützt zum Behandlungszentrum und wird auf der ersten Stufe von einer Kugel getötet |