Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"rhyme" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
rhyme
 
1. {noun}   Reim {m}
2. {verb}   reimen  
 
 
counting rhyme Abzählreim
counting-out rhyme Abzählreim
nursery rhyme ‰ radioactive fallout , Kinderreim , Kinderlied
rhyming dictionary Reimwörterbuch
vowel rhyme Assonanz
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mr President , ladies and gentlemen , there is an old German nursery rhyme which loosely translates as : I ride with the mail , I ride with the post. I ride with the snail mail , there's no costHerr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen. In einem alten deutschen Kinderlied heißt es : Ich fahr , ich fahr , ich fahr mit der Post. Ich fahre mit der Schneckenpost , die mich keinen Kreuzer kost
There is no rhyme or reason to the checks carried out by Russian inspectors. Producers from the old Member States are aware of this. The European Commission must open negotiations with Moscow on this issue , and every effort should be made jointly to specify the criteria for checks so that they become easier to understandDie Kontrollen durch die russischen Inspektoren erfolgen ohne jeden Sinn und Verstand. Dies ist den Produzenten in den alten Mitgliedstaaten bekannt. Die Europäische Kommission muss mit Moskau in Verhandlungen über diese Frage treten. Gemeinsam sollte alles getan werden , um die Kriterien für die Kontrollen festzulegen , so dass sie leichter zu verstehen sind
Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , we all carry our own list of recurrent disappointments we can do nothing about in our heads , but it is a good thing to have a moan about them from time to time just to show that we do not accept the situation and that impotence does not always rhyme with indifference , not yet anywayHerr Präsident , Herr Kommissar , werte Kolleginnen und Kollegen. Jeder von uns hat so seine eigenen Erfahrungen mit immer wiederkehrenden Enttäuschungen , gegen die man nichts tun kann , die man jedoch von Zeit zu Zeit beklagen muss , um zu zeigen , dass man sich nicht damit abfindet und dass Ohnmacht nicht immer , oder sagen wir besser noch nicht , gleichbedeutend mit Gleichgültigkeit ist
eur-lex.europa.eu