The government , too , in the meantime , has done all it can to give a subsequent government , of whatever political hue , the possibility to reactivate its application for membership
Auch die Regierung hat inzwischen alles unternommen , um einer nachfolgenden Regierung , ganz gleich welcher Couleur , die Möglichkeit zu geben , diesen Antrag wiederaufleben zu lassen
If that dialogue should not succeed , it should then reactivate Article 96 of the Cotonou Agreement , which could lead to the freezing of aid , excluding food and humanitarian assistance
Falls dieser Dialog keinen Erfolg haben wird , sollte die Kommission Artikel 96 des Cotonou - Abkommens reaktivieren , der zum Einfrieren der Hilfe mit Ausnahme von Nahrungsmittelhilfe und humanitärer Unterstützung führen könnte
Also , I should like to ask the President - in - Office whether it might not be a good idea to reactivate UNICOI , which was a commission of inquiry set up when we had the crisis in Rwanda
Darüber hinaus möchte ich den amtierenden Ratspräsidenten fragen , ob es nicht eine gute Idee wäre , UNICOL wieder ins Leben zu rufen , eine Kommission zur Informationsfindung , die während der Krise in Ruanda gegründet wurde