Mr President , the Lisbon Strategy also means that we should prune unnecessary and ineffectual legislation and not increase bureaucracy
Herr Präsident. Die Lissabon - Strategie bedeutet auch , dass wir überflüssige und wirkungslose Rechtsvorschriften streichen und die Bürokratie nicht aufblähen sollten
What are important in the compromise are , in particular , the wording on co - existence and the possible measures proposed to enable the Member States to avoid contamination by GMOs. Our group would like , however , to go still further. We are therefore going to vote in favour of the amendments by the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy , designed to prune the threshold values for authorised GMOs back to 0.5%. We also find it unacceptable that , during a transitional period , genetically modified organisms otherwise not in actual fact permitted in the EU should be permitted.It might be wondered whether these new rules are sufficient to justify lifting the moratorium. Our answer is an emphatic no , for a lot more is required if consideration is to be given to doing so. The rules need to be implemented in the Member States
Wichtig an dem Kompromiss sind nicht zuletzt die Formulierungen über die Koexistenz sowie die vorgeschlagenen Maßnahmen , mit deren Hilfe die Mitgliedstaaten ein unbeabsichtigtes Vorkommen von GVO verhindern können. Unsere Fraktion möchte jedoch noch weiter gehen und wird daher für die Änderungsanträge des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik stimmen , der die Schwellenwerte für zugelassene GVO auf 0 , 5 % senken will. Ferner halten wir es für unannehmbar , dass in der EU eigentlich nicht zugelassene GVO während einer Übergangsfrist zugelassen werden sollen.Man kann sich fragen , ob die neuen Regeln ausreichend sind , um eine Aufhebung des Moratoriums zu rechtfertigen. Unsere Antwort dazu lautet Nein , denn um das in Betracht zu ziehen , ist wesentlich mehr erforderlich. Dazu müssen die Vorschriften in den Mitgliedstaaten eingeführt werden. Das erfordert klare Regeln zur Koexistenz wie auch zur Umwelthaftung in Verbindung mit genetisch veränderten Kulturpflanzen
The exercise has gone beyond a pure codification and that is why this is a recast version. A purely recodified text would have included a considerable number of repetitions , inconsistencies and obsolete provisions.I intend shortly to present to the Commission and , if the Commission agrees , to Parliament , a parallel proposal for a recast - again recast - version of the non - life insurance directives. Clearly the Community's insurance legislation is not going to be stopped because of the codification exercise. New proposals are being discussed which , once they have been adopted , will require new amendments to the recast directives. We cannot stop the legislation tree growing but we can prune and train it so that it does not become an overgrown tangle as it has been in the past. I am extremely grateful to Parliament's Committee on Legal Affairs and the Internal Market and particularly to the rapporteur , Lord Inglewood , here represented by Mr Harbour , for their efficient handling of this matter
Die Arbeit ist über eine reine Kodifizierung hinausgegangen , sodass es sich hier um eine Neufassung handelt. Ein lediglich neu kodifizierter Text hätte zahlreiche Wiederholungen , Widersprüchlichkeiten und überholte Bestimmungen enthalten.Ich habe die Absicht , der Kommission und , wenn die Kommission zustimmt , dem Parlament einen Parallelvorschlag für eine Neufassung auch hier wieder Neufassung der Richtlinien von Nichtlebensversicherungen vorzulegen. Die Versicherungsgesetzgebung der Gemeinschaft ist ja mit der Kodifizierungsarbeit nicht zu Ende gebracht. Es werden zurzeit neue Vorschläge diskutiert , die , sobald sie angenommen sind , weitere Änderungen an den neu gefassten Richtlinien erforderlich machen. Wir können das Wachstum des Gesetzgebungsbaums nicht aufhalten , aber wir können den Baum beschneiden und in Form bringen , damit er kein so undurchdringliches Gestrüpp wie in der Vergangenheit bildet. Ich bin dem Parlamentsausschuss für Recht und Binnenmarkt und besonders seinem Berichterstatter , Lord Inglewood , der hier von Herrn Harbour vertreten wird , für den effizienten Umgang mit dieser Materie äußerst dankbar